Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.032s
faire le malin (fr)[Classe]
Gascogne (fr)[termes liés]
épate, frime (fr)[GenV+comp]
ostentación — تظاهر - fanfarria, ostentación — هیاهو - luz — جلوه, خودنمایی - chulapo, chulapón, chuleta, chulo, compadre, fachenda, fachendista, fachendoso, fafarechero, fanfarrón, fanfarronna, fardón, farolero, figurón, papelón, pinturero, principote, vacilón[Dérivé]
enseñar, mostrar — ارائه دادن؛ ابراز کردن, هدايت كردن[Analogie]
flex (en) - splurge (en) - rouler des épaules, rouler des mécaniques (fr)[Spéc.]
baladronada, bravata, cacareo, desgarro, rajonada, reperiquete — خود ستا, رجز خوانى, لاف, مباهات - gasconnade, gasconnage (fr)[Nominalisation]
alabancioso, avalentado, avalentonado, blofeador, blofero, blofista, bocatero, bocón, braveador, bravucón, fachendista, fachendón, fachendoso, fanfarrón, fardón, farolón, jactancioso, presumido — غلو آمیز؛ چاخان, پرباد, پر باد - frimeur (fr)[Qui~]
chulapo, chulapón, chuleta, chulo, compadre, fachenda, fachendista, fachendoso, fafarechero, fanfarrón, fanfarronna, fardón, farolero, figurón, papelón, pinturero, principote, vacilón - plastronneur, rodomont (fr) - comediante, cursi, dengue, farsante — قيافه گير, وانمود كن, وانمود کن, ژستو[PersonneQui~]
ostentación — تظاهر - fanfarria, ostentación — هیاهو - luz — جلوه, خودنمایی[Dérivé]
alardear (v. intr.) • baladronear (v. intr.) • bravatear (v. intr.) • bravear (v. intr.) • bravuconear (v. intr.) • darse importancia (v. intr.) • darse tono (v.) • darse tono/humos (v.) • echárselas de grande (v. intr.) • fanfarronear (v. intr.) • fardar (v.) • hacer alarde de (v. trans.) • hacer gala de (v. trans.) • hacer ostentación de (v. trans.) • jactarse (v. intr.) • ostentar (v. intr.) • pavonearse (v. intr.) • plantar cara • به رخ کشیدن (v.) • جولان دادن (v.) • خودنمایی کردن (v.) • پررویی کردن • پز دادن (v.)
-