Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
faire le malin[Classe]
Gascogne[termes liés]
exposer, faire voir, montrer — desarrollar, exhibir, exponer, mostrar[Hyper.]
épate, frime[GenV+comp]
apparat, ostentation, pompe — boato, ostentación - affichage — fanfarria, ostentación - étalage, exhibition — luz - cabotin, exhibitionniste — chulapo, chulapón, chuleta, chulo, compadre, fachenda, fachendista, fachendoso, fafarechero, fanfarrón, fanfarronna, fardón, farolero, figurón, papelón, pinturero, principote, vacilón[Dérivé]
faire voir, montrer — enseñar, mostrar[Analogie]
flex (en) - être ostentatoire - rouler des épaules, rouler des mécaniques[Spéc.]
bluff, fanfaronnade, gasconnade, hâblerie, vantardise — baladronada, bravata, cacareo, desgarro, rajonada, reperiquete - gasconnade, gasconnage[Nominalisation]
fanfaron, fanfaronnard, hâbleur, vantard — alabancioso, avalentado, avalentonado, blofeador, blofero, blofista, bocatero, bocón, braveador, bravucón, fachendista, fachendón, fachendoso, fanfarrón, fardón, farolón, jactancioso, presumido - frimeur[Qui~]
cabotin, exhibitionniste — chulapo, chulapón, chuleta, chulo, compadre, fachenda, fachendista, fachendoso, fafarechero, fanfarrón, fanfarronna, fardón, farolero, figurón, papelón, pinturero, principote, vacilón - plastronneur, rodomont - crâneur, frimeur — comediante, cursi, dengue, farsante[PersonneQui~]
apparat, ostentation, pompe — boato, ostentación - affichage — fanfarria, ostentación - étalage, exhibition — luz[Dérivé]
alardear (v. intr.) • baladronear (v. intr.) • bravatear (v. intr.) • bravear (v. intr.) • bravuconear (v. intr.) • coqueter (v. intr.) • crâner (v. intr.) • darse importancia (v. intr.) • darse tono (v.) • darse tono/humos (v.) • donner des airs (v. pron.) • echárselas de grande (v. intr.) • faire de l'épate (v. trans.) • faire étalage (v. trans. intr.) • faire l'important (v. intr.) • faire l'olibrius (v. intr.) • faire la roue (v. intr.) • faire le beau (v. intr.) • faire le bravache (v. intr.) • faire le fanfaron (v. intr.) • fanfaronner (v. intr.) • fanfarronear (v. intr.) • fardar (v.) • frimer (v. trans.) • gasconner (v. intr.) • hacer alarde de (v. trans.) • hacer gala de (v. trans.) • hacer ostentación de (v. trans.) • jactarse (v. intr.) • ostentar (v. intr.) • paonner (v. intr.) • parader (v. intr.) • pavaner (v. pron.) • pavoiser (v. trans.) • pavonearse (v. intr.) • plantar cara • plastronner (v. intr.) • poser (v. intr.) • pousser du col (v. intr. pron.) • prendre de grands airs (v. intr.) • prendre des airs (v. intr.)
-