» 

diccionario analógico

flex (en) - être ostentatoire - rouler des épaules, rouler des mécaniques[Spéc.]

bluff, fanfaronnade, gasconnade, hâblerie, vantardisebaladronada, bravata, cacareo, desgarro, rajonada, reperiquete - gasconnade, gasconnage[Nominalisation]

fanfaron, fanfaronnard, hâbleur, vantardalabancioso, avalentado, avalentonado, blofeador, blofero, blofista, bocatero, bocón, braveador, bravucón, fachendista, fachendón, fachendoso, fanfarrón, fardón, farolón, jactancioso, presumido - frimeur[Qui~]

cabotin, exhibitionnistechulapo, chulapón, chuleta, chulo, compadre, fachenda, fachendista, fachendoso, fafarechero, fanfarrón, fanfarronna, fardón, farolero, figurón, papelón, pinturero, principote, vacilón - plastronneur, rodomont - crâneur, frimeurcomediante, cursi, dengue, farsante[PersonneQui~]

apparat, ostentation, pompeboato, ostentación - affichagefanfarria, ostentación - étalage, exhibitionluz[Dérivé]

alardear (v. intr.) • baladronear (v. intr.) • bravatear (v. intr.) • bravear (v. intr.) • bravuconear (v. intr.) • coqueter (v. intr.) • crâner (v. intr.) • darse importancia (v. intr.) • darse tono (v.) • darse tono/humos (v.) • donner des airs (v. pron.) • echárselas de grande (v. intr.) • faire de l'épate (v. trans.) • faire étalage (v. trans. intr.) • faire l'important (v. intr.) • faire l'olibrius (v. intr.) • faire la roue (v. intr.) • faire le beau (v. intr.) • faire le bravache (v. intr.) • faire le fanfaron (v. intr.) • fanfaronner (v. intr.) • fanfarronear (v. intr.) • fardar (v.) • frimer (v. trans.) • gasconner (v. intr.) • hacer alarde de (v. trans.) • hacer gala de (v. trans.) • hacer ostentación de (v. trans.) • jactarse (v. intr.) • ostentar (v. intr.) • paonner (v. intr.) • parader (v. intr.) • pavaner (v. pron.) • pavoiser (v. trans.) • pavonearse (v. intr.) • plantar cara  • plastronner (v. intr.) • poser (v. intr.) • pousser du col (v. intr. pron.) • prendre de grands airs (v. intr.) • prendre des airs (v. intr.)

-