» 

diccionario analógico

flex - être ostentatoiresplurge - rouler des épaules, rouler des mécaniques[Spéc.]

bluff, fanfaronnade, gasconnade, hâblerie, vantardisebrag, bragging, crow, crowing, gasconade, line-shooting, vaporing - gasconnade, gasconnage[Nominalisation]

fanfaron, fanfaronnard, hâbleur, vantardblustering, blusterous, blustery, boasting, bragging, braggy, overweening - frimeur[Qui~]

cabotin, exhibitionnisteexhibitionist, show-off - plastronneur, rodomont - crâneur, frimeuraffected person, play-actor, poser, poseur, pretender, sham, shammer, show-off[PersonneQui~]

apparat, ostentation, pompeostentation - affichagefanfare, flash, ostentation - étalage, exhibitionflaunt[Dérivé]

act big (v. intr.) • boast (v. intr.) • brag (v. intr.) • brazen it out  • coqueter (v. intr.) • crâner (v. intr.) • donner des airs (v. pron.) • faire de l'épate (v. trans.) • faire étalage (v. trans. intr.) • faire l'important (v. intr.) • faire l'olibrius (v. intr.) • faire la roue (v. intr.) • faire le beau (v. intr.) • faire le bravache (v. intr.) • faire le fanfaron (v. intr.) • fanfaronner (v. intr.) • flash (v. intr.) • flaunt (v. intr.) • frimer (v. trans.) • gasconner (v. intr.) • give o.s. airs (v. intr.) • make a flourish of (v. trans.) • make a show of (v. trans.) • ostentate (v.) • paonner (v. intr.) • parade (v. intr.) • parader (v. intr.) • pavaner (v. pron.) • pavoiser (v. trans.) • plastronner (v. intr.) • poser (v. intr.) • pousser du col (v. intr. pron.) • prendre de grands airs (v. intr.) • prendre des airs (v. intr.) • show off (v. intr.) • show off with (v. trans.) • strut about (v.) • swagger (v. intr.) • swank (v. intr.)

-