Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

fara að heimansalir de casa - fara, kveðja, leggja af staðdespedirse, marchar, partir - pop off (en) - llevarse, marcharse - hightail (en) - dar plantón, marcharse enfadado - come away (en) - fara, hverfairse, largarse - hypja siglargarse, pirarse - decir a boca de jarro - ride away, ride off (en) - go out (en) - staldra viðdemorar, demorarse, perdurar, persistir, quedarse, quedarse atrás, tardar - drífa sig, fara, leggja af staðausentarse, irse, ir tirando, largarse, partir, salir - salir a la luz - rajarse - escaparse, fugarse, huir, largarse - escabullirse, marcharse sigilosamente - abandonar, desalojar, evacuar - flÿja, forða sér á hlaupum, hlaupast á brott, komast undan, losna, slíta sig lausana la darse fuga, dar esquinazo a alguien, escapar, escaparse, evadirse, fugarse, huir, intentar escapar, irse - flýja, flÿja, gera flóttatilraun, hlaupast á brott, losna, sleppaescapar, escaparse, evadirse, fugarse, huir, largarse, soltarse, tratar de escapar/evadirse, volar - desert (en)[Spéc.]

aðskilnaðuradiós, despedida, partida, separación - caminante[Dérivé]

bundle off (en)[Cause]

flytjast úr landiemigrar, transmigrar - fara með í fanginuacometer, llevarse - leave behind (en) - losna, sleppa útabandonar, apagarse, dejar, escaparse, irse, largarse, marcharse, partir, retirarse, salir - fara, yfirgefaabandonar, dejar, irse, largarse, marcharse, retirarse, salir de[Domaine]

koma, koma, komast, láta sjá sig, mæta, veraalcanzar, atravesar, cruzar, ir, llegar, tomar, venir[Ant.]

fara (v.) • ir (v. intr.) • marchar (v. intr.) • partir (v.) • skilja eftir (v.) • yfirgefa (v.)

-

 


   Publicidad ▼