Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
moverse hacia atrás; retroceder; dar un paso hacia atrás[Classe]
se rendre à un ennemi (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Leaving (en)[Domaine]
動く, 参る, 行く, 進む — desplazarse, ir, moverse, viajar[Hyper.]
てっかい, てっきょ, てったい, りだつ, 引き下がること, 撤去, 撤回, 撤退, 退くこと, 退出, 離脱 — regreso, retirada - 引戻し - 後退 — recesión[Dérivé]
ひるむ, 後じさる, 手を引く, 撤退する — echarse/volverse atrás, no cumplir[Domaine]
引き下がる, 後退する, 背進, 背進+する — alejarse, apartarse, retirarse, retroceder - 下がる, 下る, 引きさがる, 引き下がる, 引下がる, 引下る, 後じさり, 後じさり+する, 後ずさり, 後ずさり+する, 後退, 後退+する, 後退り, 後退り+する, 後退る, 後進, 後進+する, 退く, 退る — echarse atrás, rajarse, volverse atrás - taikyaku suru), 後退, 後退+する, 退却する (たいきゃくする — retirarse[Spéc.]
引戻し - あとずさり, 反動 — culatazo, culetazo, retroceso - reculement (fr)[Nominalisation]
てっかい, てっきょ, てったい, りだつ, 引き下がること, 撤去, 撤回, 撤退, 退くこと, 退出, 離脱 — regreso, retirada - 後退 — recesión[Dérivé]
ひるむ, 後じさる, 手を引く, 撤退する — echarse/volverse atrás, no cumplir[Domaine]
alejarse (v. intr.) • andar de espaldas (v. intr.) • apartarse (v. intr.) • dar un paso hacia atrás (v. intr.) • ir hacia atrás (v. intr.) • moverse hacia atrás (v. intr.) • recular (v. intr.) • retirarse (v. intr.) • retroceder (v. intr.) • しさる (v.) • 引っ込む (v.) • 後ずさる (v.) • 後退 (v.) • 後退+する (v.) • 後退る (v.) • 背進 (v.) • 背進+する (v.) • 退がる ( ) • 退る (v.) • 退行 (v.) • 退行+する (v.)
-