Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
sauter (fr)[Classe]
omgooien — mover, moverse, trasladar[Hyper.]
paardensprong, paardesprong, springen, sprong — brinco, salto - hup, sprong — brinco, rebote, salto - leap (en) - jumper (en)[Dérivé]
pronk (en) - afketsen, afschampen, afschampen op, afspringen, kaatsen, ketsen, stuiten, stuiteren, terugkaatsen, terugspringen, terugstuiten, veren, zwiepen — desviar, rebotar - binnenstormen, uitbarsten in — entrar precipitadamente - abalanzarse, botar, echarse, rebotar, saltar - capriole (en) - hopsen — andar con paso cansado - schansspringen, skispringen - jump about, saltate (en) - springen — saltar - bokjespringen, bokspringen, overspringen — saltar por encima de - overheen komen, overspringen, passeren — saltar, salvar - bokkesprong maken - dansen, hinken, hippen, huppelen, huppen — a la saltar pata coja, brincar, cojear, dar saltos, saltar - dartelen, ronddansen, rondhuppelen, rondspringen — brincar, correr y brincar, hacer cabriolas, juguetear, retozar - opspringen, springen — brincar, cojear, saltar[Spéc.]
paardensprong, paardesprong, springen, sprong — brinco, salto - hup, sprong — brinco, rebote, salto - leap (en) - jumper (en)[Dérivé]
jump, leap (en)[Cause]
beklauteren, beklimmen, bestijgen, opstijgen — elevarse a - afsteken, aftekenen, contrasteren, in het oog springen, opvallen, uitkomen, voor de hand liggen — destacar, destacarse, saltar a la vista, sobresalir[Analogie]
abalanzarse (v.) • bespringen (v. trans.) • botar (v. intr.) • brincar (v. intr.) • dar saltos (v. intr.) • omhoog springen (v. intr.) • overslaan (v.) • saltar (v. intr.) • springen (v. intr.) • springen over (v. intr.) • tirarse (v.) • verspringen (v.) • zich werpen (v.)
-