Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
sauter (fr)[Classe]
andare, gire, ire, muovere, muoversi — mover, moverse, trasladar[Hyper.]
balzo, salto, sbalzo — brinco, salto - balzo, primavera, saltello, salto, sbalzo, scatto — brinco, rebote, salto - leap (en) - jumper (en)[Dérivé]
pronk (en) - molleggiare, rimbalzare, rinculare — desviar, rebotar - irrompere — entrar precipitadamente - abalanzarse, botar, echarse, rebotar, saltar - capriole (en) - procedere pesantemente — andar con paso cansado - ski jump (en) - ballonzolare - saltar - saltare alla cavallina — saltar por encima de - saltare, superare — saltar, salvar - curvet (en) - ballonzolare, saltare, saltellare, saltellàre, salterellare — a la saltar pata coja, brincar, cojear, dar saltos, saltar - capriolare, far capriole, fare capriole, ruzzare, saltellare — brincar, correr y brincar, hacer cabriolas, juguetear, retozar - ballonzolare, saltare, saltellare, salterellare — brincar, cojear, saltar[Spéc.]
balzo, salto, sbalzo — brinco, salto - balzo, primavera, saltello, salto, sbalzo, scatto — brinco, rebote, salto - leap (en) - jumper (en)[Dérivé]
jump, leap (en)[Cause]
inforcare, montare — elevarse a - balzare, buttare, distinguersi, eccellere, emergere, risaltare, saltare agli occhi, segnalarsi, spiccare, stagliarsi — destacar, destacarse, saltar a la vista, sobresalir[Analogie]
abalanzarse (v.) • balzare (v.) • botar (v. intr.) • brincar (v. intr.) • dar saltos (v. intr.) • lanciarsi (v.) • molleggiare (v. intr.) • saltar (v. intr.) • saltare (v. intr.) • scattare (v. intr.) • tirarse (v.)
-