Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
moverse — sich regen; sich rühren; sich bewegen[ClasseHyper.]
remuer le corps (fr)[Classe]
movimiento, traslado — bewegen, Bewegung - locomoción — Fortbewegung - fuerza motriz, locomoción, motilidad, motricidad — Motorik - movimiento — Bewegung, Handeln - desplazamiento - viajero — Reisende - mover (en) - locomotor, motor — Bewegungs-[Dérivé]
verweilen[Ant.]
a la salir luz, circular, correr, desplegarse, difundirse, esparcirse, hacerse público, llegar a saberse, propagarse — herauskommen, herumgehen, kursieren, umgehen, verbreiten - carry (en) - mover con cuidado — manövrieren - pasar zumbando - float (en) - swap (en) - seek (en) - whine (en) - fly (en) - ride (en) - come (en) - ghost (en) - begeben - sobrevolar — überfliegen, vorbeifliegen - viajar — fahren - encaminarse a - sich beschäftigen mit - raft (en) - desplazarse, moverse — wieder auf den Beinen sein - repair, resort (en) - cruzar, ir a velocidad de crucero, navegar — kreuzen, mit Reisegeschwindigkeit fliegen/fahren - ir por — aufsuchen, bereisen, frequentieren, hingehen - acercarse, llegar, venir — kommen - girar, virar — herumfahren um - trundle (en) - push (en) - travel purposefully (en) - flamear, ondear — biegen, flattern, sich krümmen, wedeln - apartarse, caminar mucho, dar una caminata, deambular, desviarse, errar, hacer excursiones, pasearse sin propósito, recorrer, vagabundear, vagar — abkommen, fehlgehen, herumirren, herumschweifen, herumziehen, irren, schweifen, sich verirren, streichen, streifen, stromern, umherirren, umherschweifen, umherstreichen, umherstreifen, umherziehen, wandern, ziehen, zigeunern - promenieren, spazieren - arremolinar, culebrear, hacer culebra, hacer eses, serpentear — mäandern, sich schlängeln, sich winden, winden - forge, spirt, spurt (en) - arrastrar, arrastrarse, deslizarse — heranschleichen - luchar entre sí por, pelearse por, salir de prisa — sich balgen - deslizar, deslizarse, resbalar — schlittern - dar vueltas, rodar — rollen - deslizar, deslizarse, planear — gleiten, rutschen, schieben, stecken - botar, hacer botar, rebotar, saltar — springen - entrar como unas pascuas - flotar, flotar en la superficie, moverse con el aire, nadar, salir volando, sobrenadar, viento — auf der Oberfläche schwimmen, dahintreiben, schwimmen, treiben, wehen - play (en) - flotar, nadar — schwimmen - andar, caminar, pasear — gehen, laufen, spazieren gehen, wandern - doblar, girar, torcer — abbiegen, eine Biegung machen - circle (en) - slice into, slice through (en) - dejarse llevar, extraviarse, moverse empujado, perderse — abkommen, treiben, verlaufen - run (en) - caminar — schreiten, treten - ir en coche, manejar — fahren - ir, ir en coche, rodar, rodar, ir, viajar — ausreiten, fahren, kugeln, kullern - esquiar — Schi fahren, Schi laufen, Ski fahren, Ski laufen - navegar, volar — fliegen - dampfen - carretear, rodar por la pista — rollen - transportar en transbordador - reiten - prance (en) - nadar — schwimmen - alzar, alzarse, ascender, elevar, elevarse, erguir, erguirse, levantar, subir — aufrichten, aufsteigen, erheben, hochbewegen, hochsteigen, steigen - ascend, go up (en) - bajar, descender — herunterbewegen, heruntersteigen, runterbewegen - bajar, caerse, descender — fallen - culebrear, zigzaguear — im Zickzack verlaufen - seguir — folgen - adelantarse, avanzar, avanzarse, desplazarse, dirigirse a, internarse, ir hacia adelante, marchar sobre, moverse — anmarschieren, aufmarschieren, durchstoßen, hingehen auf, hinlaufen auf, hinlaufen zu, sich fortbewegen, vorrücken, vorstoßen, vorwärts gehen, weitergehen, zugehen auf, zulaufen auf - alejarse, andar de espaldas, apartarse, dar un paso hacia atrás, ir hacia atrás, moverse hacia atrás, recular, retirarse, retroceder — rückwärts fahren, rückwärts gehen, rückwärts laufen, rückwärts schreiten, sich zurückziehen, zurückgehen, zurücklaufen, zurückschreiten, zurücktreten, zurückweichen, zurückziehen - retrograde (en) - avanzar, continuar, proceder, seguir — fortfahren - dar marcha atrás, echarse atrás, echarse para atrás, hacer marcha atrás — einen Rückzieher machen, laufenlassen, rückwärts fahren, zurückfahren - panoramizar — schwenken - perseguir, seguir — befolgen, folgen, nachgehen - anteceder, ir adelante, preceder — vorangehen, vorausgehen - correr tras, correr tras/detrás de, de cerca seguir, ir detrás de, irse tras, ir tras, ir tras de, ojear, perseguir, pisarle los talones a alguien, rastrear, seguir, seguir a alguien, seguir la pista — aufjagen, beschatten, folgen, hersein hinter, hinterherfahren, hinterhergehen, hinterherjagen, hinterherlaufen, nachfahren, nachgehen, nachlaufen, treiben, verfolgen - regresar, retornar, volver, volver a, volverse atrás — zurückkehren, zurückkommen - descarrilar, salir fuera del carril, salirse de la vía, salirse de los carriles — aus dem Gleis geraten, entgleisen - congregarse - acompañar, ir con, venir con — begleiten, gehen mit, geleiten, mitgehen, mitgehen mit, mitkommen mit, mitlaufen mit - billow (en) - zirkulieren - moverse en círculo — kreisen, umkreisen - angle (en) - atravesar — streben - pasar por — überholen, vorübergehen - acelerar, apresurarse, darse prisa — beeilen, eilen, pressieren, sputen - ir con exceso de velocidad - zoom (en) - drive (en) - abalanzarse, acelerar, apresurarse, a toda prisa ir, correr, darse prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, lanzarse, pasar como un rayo, precipitarse — flitzen - arrastrarse, caminar penosamente, ir arrastrando los pies, ir con aire desanimado — sich schleppen - transportar en transbordador - hiss, whoosh (en) - whisk (en) - correr, correr a toda velocidad, ir a toda velocidad — flitzen, rasen - circuit (en) - lance (en) - go around, outflank (en) - propagarse - draw (en) - change, transfer (en) - swash (en) - pace (en) - hollar, pisar, pisotear — auftreten, treten - step (en) - abalanzarse, arrojarse, precipitarse - retirarse — sich zurückziehen - entrar zumbar, pasar silbando, pasar zumbando, pasar zumbando/silbando/volando — pfeifen, schwirren, zischen - island hop (en) - durchpflügen - tambalearse, titubear, vacilar — taumeln - sift (en) - fall (en) - drag (en) - run (en) - bang (en) - precess (en) - move around, travel (en) - montar a, montar a/en — fahren, reiten - snowshoe (en) - beetle (en) - pull (en) - swim (en) - tram (en) - caravan (en)[Spéc.]
mouvant (fr)[QuiEst]
motilité (fr)[Nominalisation]
movimiento, traslado — bewegen, Bewegung - locomoción — Fortbewegung - fuerza motriz, locomoción, motilidad, motricidad — Motorik - movimiento — Bewegung, Handeln - desplazamiento - viajero — Reisende - mover (en) - que sea lo que Dios quiera, vamos allá — also los! - locomotor, motor — Bewegungs-[Dérivé]
viajar — reisen, verreisen[Cause]
steer (en) - alcanzar, dar en, llegar, llegar a, llevar a, salir a, terminar en — bringen, erreichen, führen auf, führen zu, gelangen, gelangen zu, kommen zu, münden auf, treffen - fallar, faltar, no asistir — verpassen - cambiar de lugar, colgar en otro sitio, correr, desplazar, mover, trasladar — bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen[Domaine]
irse, marcharse, mudar, mudar de casa, mudarse, mudarse de casa — ausziehen, fortziehen, herüberziehen, übersiedeln, umsiedeln, umziehen, wegziehen, zügeln - ascender, aumentar, crecer, elevarse, encaramarse a, encaramarse sobre, escalar, montar, subir, subirse a, subirse sobre, trepar, trepar a — besteigen, klettern, klettern auf, klimmen, kraxeln, steigen, steigen auf - esconderse, hundirse, poner, ponerse — sinken, untergehen, versinken - hundir, hundirse, irse a pique, naufragar, sumergirse, sumirse — sinken, untergehen, versenken - avanzar, caducar, correr, estar permitido, expirar, pasar, ser aceptable, sucederse, transcurrir, valer — ablaufen, dahingehen, dahinziehen, fällig werden, liegen zwischen, verfließen, vergehen, verstreichen, vorbeigehen, zerrinnen[Analogie]
verweilen[Ant.]
bewegen (v.) • desplazarse (v.) • fortbewegen (v. trans.) • gehen (v.) • ir (v.) • moverse (v. intr.) • viajar (v.)
-