Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
remover; deslocar — umhängen; versetzen; verstellen; rücken; verrücken; umstellen; umräumen; verlegen; verschieben; umlegen[ClasseHyper.]
alterar, cambiar, mudar, trocar — ändern, schwanken, umschlagen, verändern, wandeln, wechseln[Hyper.]
deslocamento, movimento, mudança — Bewegung, Gehwerk[Dérivé]
mover involuntariamente, mover reflexivamente - quicken (en) - stretch, stretch out (en) - chasquear (es) - flectir - ausstrahlen, sich ausbreiten, sich breitmachen, sich verbreiten, verbreiten, verbreitet werden - estender-se — langen, reichen - ocuparse en fruslerías (es) - dançar, edançar — tanzen - para trás ficar — zurückbleiben - hit the deck, hit the dirt (en) - gravitar - correr, voar - afastar-se, ceder a mão — aneinanderrücken, einlenken, entgegenkommen, freie Bahn lassen, rücken, rutschen, von der Stelle bewegen, weichen, zur Seite gehen, zur Seite rücken, zur Seite treten, zurückstecken, zusammenrücken - cut to (en) - balouçar — stampfen - agitar, sacudir — holpern, rütteln - abaixar-se — ducken - boiar - wallow, welter (en) - debater-se, enroscar-se, espernear, estrebuchar, torcer, torcer-se — krümmen, strampeln, zappeln, zusammenkrümmen - oscilar — wackeln - sashay, sidle (en) - deslizar, ziguezaguear — davonstehlen, winden durch - etc. altaneiramente, passar/entrar — fegen - vasculhar, vassourar - agitar, mexer, movimentar — wackeln - chop (en) - mutuar, reciprocar - move back and forth (en) - cabecear, inclinarse, ladearse, oscilar (es) - bater - bater, pulsar — schlagen, stampfen - oscilar — schaukeln, schwanken, wanken - saltar — ausschlagen, bocken - chanfrar, empurrar, falar em jargão, inclinar, rodear — kanten, kippen, schief sein, schräg sein, schräg stellen - oscilar — wackeln - agitar, bater, estar confuso — aufwühlen, durcheinander sein, durchschütteln, rütteln, wühlen,, wusseln - esgueirar-se — stehlen - abanar, estremecer — bewegen, schuckeln, schütteln - vibrar — vibrieren - zucken - flip, twitch (en) - partir — zerbrechen - bater — bewegen, regen - bater, provocar — bewegen, regen, wecken - dançar — tanzen - andar aos tropeçOes, tropeçar — stolpern, stolpern über, straucheln, straucheln über - hesitar, vacilar — zögern - bater, ondular — wehen - agitar-se — herumlaufen - dar a volta, virar-se — biegen um, wenden - saltar, sobressaltar — auffahren, aufschrecken, hochfahren, hochschrecken, schrecken, zusammenzucken - mope, mope around (en) - montar, subir — besteigen, steigen - steigen - atirar-se, saltar — hinwegsetzen über, hochspringen, hopsen, setzen, setzen über, springen, springen über, stürzen, überspringen - bolt (en) - get down (en) - bater, levar — nehmen - balançar — wippen - abandonar, apagar, desligar, partir, sair — abgehen, herauskommen - separar, separar-se — aufspalten, auseinandergehen, scheiden, sich trennen, trennen - bifurcar, divergir — sich trennen - escorar (es) - bater, mexer - unir-se — zusammenkommen - apressar-se — fuhrwerken, herumfuhrwerken - mexer-se — herumzappeln, rumzappeln, zappeln - fazer cera, levar o seu tempo — herumsitzen, herumstehen, trödeln, Zeit nehmen - assustar-se, coice (da arma), encolher-se, recuo — Angst bekommen, ducken, erschrecken, es mit der Angst zu tun bekommen, jmdm. wird es angst und bange, scheuen, schrecken, sich ducken, sich krampfen, sich kringeln, sich krümmen, verzagen, zurückschrecken, zusammenfahren, zusammenzucken - arremessar, atirar-se a, precipitar-se — losstürzen auf, rasen - descer a pique, mergulhar sobre — herabstoßen - luir — fließen - correr, fluir — fließen, fluten, laufen, lecken, rinnen, strömen - flurry (en) - streak (en) - heave (en) - bater - ribombar, trovoar - chasquear (es) - bater — hin und her bewegen, schlagen - agitar, bater - brincar, cojear, saltar (es) - rodar - ceder, desviar-se, esquivar — ausbiegen, aus dem Weg gehen, ausweichen, weichen - escafeder-se, escapar-se, esquivar-se, tirar — ausweichen, ausziehen, dünn machen, entwischen - throw (en) - afastar-se, deixar entrar, deixar passar — beiseite treten, durchgehen lassen, durchlassen, passieren lassen, Platz machen, zur Seite treten - bailar, balouçar, dançar — schaukeln - grab (en) - cut (en) - close (en) - hervir (es) - carregar, colocar, meter, pôr, posar — aufstellen, in Positur stellen, legen, positionieren, räumen, setzen, stellen, tun - impulsionar, propulsar, propulsionar, tocar — antreiben, treiben - mudar, mudar de casa, mudar-se, viagem — umziehen, wegziehen, ziehen - estremecer — beben - transportar — befördern, transportieren - congregar-se, reunir-se — versammeln - strike out (en) - jump, jump off, leap (en) - slip (en)[Spéc.]
deslocamento, movimento, mudança — Bewegung, Gehwerk[Dérivé]
mobilizar — in Umlauf sein - deslocar, mover, remover — bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen - quitar, retirar, sacar (es)[Cause]
exercitar, malhar, treinar, treinar-se — bewegen, Gymnastik machen, sich trainieren, sich üben, trainieren - carregar, transportar — tragen - enxertar, transplantar — transplantieren, umpflanzen, verpflanzen - empurrar, forçar — anstoßen, drängen, drücken, rücken, schieben, stoßen[Domaine]
halten, haltmachen, stillstehen[Ant.]
bewegen (v. trans.) • fortbewegen (v. trans.)
-