Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
noter (fr)[Classe]
inscrire (fr)[Classe]
bezeichnen; qualifizieren; betiteln — dare di; titolare; chiamare; qualificare[Classe]
linge (fr)[DomaineCollocation]
befestigen — ammanigliare, applicare, assicurare, attaccare, far attaccare, legare[Hyper.]
etichetta - Erkennungszeichen, Markierung — marchio, segno, voto - Aufkleber, Aufklebezettel, Etikett, Etikette, Kärtchen, Schild, Schildchen, Zettel — cartellino, etichetta - Etikett, Zusatz — aggiunta, appendice, etichetta, targhetta[Dérivé]
kennzeichnen, markieren — contraddistinguere, contrassegnare, macchiare, segnare[Domaine]
point (en) - point (en) - point (en) - abstufen — graduare - cifrare - badge (en) - brand, brandmark, trademark (en)[Spéc.]
catalogage (fr)[Nominalisation]
etichetta - Erkennungszeichen, Markierung — marchio, segno, voto - Aufkleber, Aufklebezettel, Etikett, Etikette, Kärtchen, Schild, Schildchen, Zettel — cartellino, etichetta - Etikett, Zusatz — aggiunta, appendice, etichetta, targhetta[Dérivé]
kennzeichnen, markieren — contraddistinguere, contrassegnare, macchiare, segnare[Domaine]
aufblasen, hochschrauben, hochtreiben, in die Höhe schrauben — esagerare, rialzare[Analogie]
abstempeln als (v. trans.) • abstempeln zu (v. trans.) • auszeichnen (v.) • bezeichnen (v. trans.) • contrassegnare (v. trans.) • einkringeln (v. trans.) • etichettare (v.) • etikettieren (v.) • kennzeichnen (v. trans.) • marcare (v. trans.) • marchiare (v. trans.) • markieren (v. trans.) • qualificare come (v. trans.) • segnare (v. trans.) • zeichnen (v. trans.)
-