» 

diccionario analógico

placieren; plazieren; stellen; anlegen; setzen; schmeißen; ballern; feuern; schmettern; zwängen incolocar; meter; pôr; vestir; meter em[ClasseHyper.]

faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]

placieren; plazieren; stellen; anbringen; aufstellen; installieren; hinlegen; hinsetzen; hinstellen; hintun; niederlegen; niederstellencolocar; meter; pôr[ClasseHyper.]

placieren; plazieren; stellencolocar; meter; pôr[ClasseHyper.]

anbringen; auftragen; auftragen auf; anbringen auf; placieren; plazieren; stellen; aufstellen; installieren; hinlegen; hinsetzen; hinstellen; hintun; niederlegen; niederstellen; anlegen; schmeißen; ballern; feuern; schmettern; zwängen inaplicar; pôr em vigor; colocar; meter; pôr; vestir; meter em[ClasseHyper.]

mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]

mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]

bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellendeslocar, mover, remover - bewegen, fortbewegen[Hyper.]

Platzespaço, lugar[GenV+comp]

Orientierung, Positionierung, Richtungcolocação, orientação, posicionamento - set (en) - rotary actuator - espaçamento, posição - Leerzeichen, Lückeespaço - Lageespaço, localização - montagem - der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stellelocalidade, lugar, no local, sítio[Dérivé]

einfügen, einführen, eingliedernconfinar, inserir, introduzir - docket (en) - den Gewehrhahn spannenengatilhar - postpose (en) - prepose (en) - mast, step (en) - einordnen, einstellen, wieder hinstellen, zurücklegenguardar, repor, voltar a colocar - estratificar (es) - plant (en) - intersperse (en) - sich anschmiegenacariciar, aconchegar-se - aufhäufenempilhar - ordnen, organisieren, sortierendispor, ordenar - legen, verlegensobrepor, sobrepor-se - superpose (en) - parkenestacionar - abrigar, assentar, esconder, meter-se - emplace (en) - emplace (en) - verschiffenembarcar - underlay (en) - trench (en) - dar carpetazo (es) - mit Regalen versehenpôr prateleiras - weh tunchiar, vibrar - reposar (es) - sign (en) - centrar, colocar no centro, dobrar pelo meio - parallelize (en) - butt (en) - recess (en) - richten, umstellen, verstellenreposicionar - throw, thrust (en) - golpear desde el "tee" (es) - rack up (en) - aufbahrenencerrar, fechar, guardar - ins Bett bringen - apor, pôr - colocar, pôr - Aussaat, Aussäen, besäen, Saat, säenplantar, semear - unangebracht seinmal empregado - gegeneinanderhalten, nebeneinandersetzen, nebeneinanderstellen, nebeneinander stellenjustapor - set down (en) - abfüllen, abziehen, in Flaschen füllenengarrafar - bucket (en) - barrel (en) - ground (en) - ausruhen, betten, ruhendescansar - abhanden kommen, flötengehen, verkramen, verlegen, verlieren, verlorengehen, verschludernextraviar, perder - volver de arriba abajo (es) - hinsetzen, niedersetzen, setzenpôr, posar, sentar, sentar-se - hinlegencolocar, pôr, pousar - abstellen, hinstellen, stellencolocar, encostar, levantar - recline (en) - anpflanzen, bepflanzen, legen, pflanzen, setzencolocar, plantar, pôr, pregar - aufstellen, einsetzen, installieren, montieren, niederlasseninstalar, montar, nomear - absetzen, bemessendepositar, pôr, pousar, situar - mit einer Schöpfkelle austeilenservir - poise (en) - anlehnen, lehnenapoiar - hastig ausführenprender - rest (en) - setzen - beladenembarcar - anfüllen, ausfüllen, ausstopfen, füllen, schoppen, verstauen, vollpfropfen, vollstopfenabarrotar, apinhar, encher, marrar - richtencolocar, endireitar, pôr - entleerenextrair com sifão - colocar, pôr, posicionar, situar - glycerolise, glycerolize (en) - mit Zwischenräumenanordnencaracter espaço, espaçar - ordnencolocar em forma, de forma marcial, ordenar - legenapoiar, depositar-se - throw (en) - imbricate (en) - colocar - seat (en) - seat (en)[Spéc.]

placement (fr)[Nominalisation]

replacer (fr)[A Nouveau]

Orientierung, Positionierung, Richtungcolocação, orientação, posicionamento - set (en) - rotary actuator - espaçamento, posição - Leerzeichen, Lückeespaço - Lageespaço, localização - montagem - der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stellelocalidade, lugar, no local, sítio[Dérivé]

plaçable (fr)[QuiPeut~]

rüberbringencomunicar, transmitir - auftragen, gelten, pinseln; auftragenaplicar, aplicar-se - montieren, versammeln, zusammenbauen, zusammenbringen, zusammensetzencompor, juntar, montar, reunir, riunirsi - aufrichten, aufstellen, errichtenerguer - einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen, ins Gefängnis werfenaprisionar, encarcerar, pôr na cadeia, prender, ser preso - aufheben, aufschieben, es aufschieben, hinausschieben, hinauszögern, verlegen, verschieben, vertagen, verzögern, zurückstellenadiar, arquivar, atrasar, deslocar, devolver, pospor, procrastinar, protelar, repor, tornar a vestir[Analogie]

aufstellen (v.) • carregar (v.) • colocar (v.) • in Positur stellen (v.) • legen (v.) • meter (v.) • pôr (v.) • posar (v.) • positionieren (v.) • räumen (v. trans.) • setzen (v.) • stellen (v.) • tun (v.)

-