Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.046s
sistemare; collocare; porre; mettere su; mettere; scagliare; scaraventare; ficcare in[ClasseHyper.]
faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]
sistemare; collocare; porre; posare; mettere; installare[ClasseHyper.]
sistemare; collocare; porre[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]
fjerne, flytte, forskyve — appendere altrove, guarnire, muovere, rimuovere, smuovere, spostare - flytte — andare, gire, ire, muovere, muoversi[Hyper.]
plass, rom — piazza, posto[GenV+comp]
plassering — assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - rubrikk, tom plass — spazio, spazio bianco - beliggenhet, plass, sted, stilling — collocazione - setting (en) - åsted, plett, stad, sted — posto, posto libero, topo-[Dérivé]
legge på, sette/legge inn — ficcare, figgere, immettere, inserire - docket (en) - spenne hanen på — armare, armare il cane - postpose (en) - prepose (en) - mast, step (en) - legge på plass, sette/legge på plass, tilbake — prorogare, rimettere - stratificare - plant (en) - intersperse (en) - nestle, snuggle (en) - dynge, stable - ordne — accomodare, allineare, schierare, assettare, conciare, disporre, distribuire, impiantare, mettere in ordine, organizzare, rassettare, sistemare - soprammettere, sovrapporre - superpose (en) - parkere — parcheggiare, posteggiare, sostare - definire, insediare - emplace (en) - emplace (en) - sende med skip — inviare, spedire - underlay (en) - trench (en) - archiviare - sette opp hyller i - skrape, skurre - riposare - merke — firmare - middle (en) - parallelize (en) - butt (en) - recess (en) - reposition (en) - schiaffare - coprire la pallina sul 'tee' - rack up (en) - mettere nella bara - coricare, mettere a letto, stendere - appose (en) - place down, put down, set down (en) - så — sementare, seminare - ikke være tilliten verdig - giustapporre - set down (en) - fylle/tappe på flasker — imbottigliare, infiascare - bucket (en) - barrel (en) - ground (en) - hvile, hvile på en pute, hvile seg, raste, støtte, støtte/lene seg mot, ta en lur — appoggiare, appoggiarsi, posare, posarsi, riposare, riposarsi - bli borte, forlegge, miste, rote bort — perdere, smarrire - mettere diritto - anvise plass, plassere — far sedere, mettere a sedere - legge, legge fra seg, leggje — distendere, porre, posare - legge, sette, stille — mettere - recline (en) - beplante, plante, så, sette — impiantare, incastonare, piantare - innsette, installere, legge inn, montere, reise, sette opp — impiantare, insediare, installare, istallare, mettere su - determinare, fissare, posare, stabilire - servir con cazo (es) - poise (en) - stille — addossare, appoggiare, appoggiarsi - kaste, klaske, slenge, smekke — mettere, sbattere - rest (en) - sette/sitte høyt oppe — in alto mettere, mettere in alto - lesse - proppe, stappe, stue — imbottire, impinzare, inzeppare, riempiere, riempire, rimpinzare, stipare - sette — aggiustare - tappe — travasare con un sifone - plassere — posizionare - glycerolise, glycerolize (en) - plassere med mellomrom, spre — spaziare distanziare - ordne, organisere — ordinare - legge/senke seg — ambientarsi, assestare, definire, insediare, posarsi - throw (en) - imbricate (en) - dispose (en) - seat (en) - seat (en)[Spéc.]
placement (fr)[Nominalisation]
replacer (fr)[A Nouveau]
plassering — assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - rubrikk, tom plass — spazio, spazio bianco - beliggenhet, plass, sted, stilling — collocazione - setting (en) - åsted, plett, stad, sted — posto, posto libero, topo-[Dérivé]
plaçable (fr)[QuiPeut~]
formidle, meddele — comunicare, esprimere, propagandare - gjelde, legge/smøre på — applicare, applicarsi - lappe/sette sammen, montere, sette sammen — adunare , assemblare, comporre, congegnare, mettere insieme, raccogliere, riunire - føre opp, reise, sette/føre opp, sette i opprettstående stilling, sette opp — alzare, costruire, drizzare, edificare, elevare, erigere, innalzare, rialzare - fengsle, sette i fengsel — chiudere in gabbia, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave - byttebillett, få ha noe til gode, forhale, henlegge, legge på hylla, tilgodelapp, utsette, vente med — accantonare, aggiornare, differenziarsi, differire, dilazionare, posporre, posticipare, procrastinare, prorogare, rimandare, rimettere, rinviare, rinvio, ritardare, spostare[Analogie]
deporre (v.) • depositare (v. trans.) • legge (v.) • mettersi in posa (v.) • plasere (v.) • plassere (v.) • posere (v.) • posizionare (v.) • putte (v.) • sette (v.) • sistemare (v. trans.) • situare (v. trans.) • stå modell (v.) • stille (v.)
-