Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
faire entrer une chose dans une autre[Classe]
mettre X sur qqch — sistemare; collocare; porre; posare; mettere; installare[ClasseHyper.]
mettre qqch à un lieu qui lui est attribué — sistemare; collocare; porre[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état[ClasseHyper.]
déplacer, faire changer de place, transférer — appendere altrove, guarnire, muovere, rimuovere, smuovere, spostare - bouger, changer de position, déplacer — andare, gire, ire, muovere, muoversi[Hyper.]
place — piazza, posto[GenV+comp]
localisation, mise en position, orientation, placement — assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione - positionnement - actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - positionnement — assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - espace — spazio, spazio bianco - emplacement, place — collocazione - position - endroit, lieu, spot — posto, posto libero, topo-[Dérivé]
insérer — ficcare, figgere, immettere, inserire - inscrire sur le rôle de la journée - armer — armare, armare il cane - postposer - antéposer, préposer - mâter - ramener, remettre, replacer — prorogare, rimettere - stratifier — stratificare - infiltrer, placer en infiltration - intercaler - pelotonner, se blottir (contre) - empiler - arranger, mettre en ordre, ranger — accomodare, allineare, schierare, assettare, conciare, disporre, distribuire, impiantare, mettere in ordine, organizzare, rassettare, sistemare - superposer — soprammettere, sovrapporre - superposer - garer, placer, stationner — parcheggiare, posteggiare, sostare - établir — definire, insediare - placer - replacer (une arme) - expédier par bateau — inviare, spedire - mettre sous - mettre dans un fossé - caser — archiviare - mettre en rayon, mettre sur étagère - écorcher - faire reposer — riposare - mettre des signes — firmare - centrer, mettre au mileu, placer au centre, placer au milieu - paralléliser - aboucher - mettre dans un recoin, mettre dans un renfoncement - repositionner - jeter — schiaffare - mettre sur le tee — coprire la pallina sul 'tee' - placer sur un rack - mettre en bière — mettere nella bara - coucher — coricare, mettere a letto, stendere - apposer - déposer - ensemencer, semer — sementare, seminare - mal placer - juxtaposer — giustapporre - établir - embouteiller, mettre <qqch> en bouteilles — imbottigliare, infiascare - mettre dans un seau - entonneler, entonner - poser sur le sol - reposer — appoggiare, appoggiarsi, posare, posarsi, riposare, riposarsi - égarer, paumer, perdre — perdere, smarrire - mettre à l'envers, renverser, retourner — mettere diritto - asseoir — far sedere, mettere a sedere - coucher — distendere, porre, posare - mettre droit, mettre en position verticale — mettere - recline (en) - planter — impiantare, incastonare, piantare - installer, mettre en place — impiantare, insediare, installare, istallare, mettere su - déposer — determinare, fissare, posare, stabilire - servir à la louche - suspendre en équilibre - presser, se presser — addossare, appoggiare, appoggiarsi - flanquer — mettere, sbattere - poser - percher — in alto mettere, mettere in alto - embarquer - bourrer — imbottire, impinzare, inzeppare, riempiere, riempire, rimpinzare, stipare - remettre en place, replacer, repositionner — aggiustare - siphonner — travasare con un sifone - positionner — posizionare - glycéroliser, mettre dans la glycérine - espacer — spaziare distanziare - rassembler — ordinare - déposer, s'installer — ambientarsi, assestare, definire, insediare, posarsi - jeter - imbriquer - disposer - asseoir - asseoir[Spéc.]
placement[Nominalisation]
replacer[A Nouveau]
localisation, mise en position, orientation, placement — assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione - positionnement - actionneur rotatif, dispositif de mise en place, place-volet - positionnement — assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - espace — spazio, spazio bianco - emplacement, place — collocazione - position - endroit, lieu, spot — posto, posto libero, topo-[Dérivé]
plaçable[QuiPeut~]
communiquer — comunicare, esprimere, propagandare - être valable, mettre — applicare, applicarsi - assembler, joindre, mettre ensemble — adunare , assemblare, comporre, congegnare, mettere insieme, raccogliere, riunire - dresser, élever, ériger — alzare, costruire, drizzare, edificare, elevare, erigere, innalzare, rialzare - emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous — chiudere in gabbia, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave - ajourner, décaler, différer, mettre en suspens, postposer, remettre, remettre à plus tard, repousser, retarder — accantonare, aggiornare, differenziarsi, differire, dilazionare, posporre, posticipare, procrastinare, prorogare, rimandare, rimettere, rinviare, rinvio, ritardare, spostare[Analogie]
deporre (v.) • depositare (v. trans.) • mettersi in posa (v.) • mettre (v. trans.) • placer (v. trans.) • posizionare (v.) • sistemare (v. trans.) • situare (v. trans.)
-