Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]
placieren; plazieren; stellen — sistemare; collocare; porre[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]
bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen — appendere altrove, guarnire, muovere, rimuovere, smuovere, spostare - bewegen, fortbewegen — andare, gire, ire, muovere, muoversi[Hyper.]
Platz — piazza, posto[GenV+comp]
Orientierung, Positionierung, Richtung — assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - Leerzeichen, Lücke — spazio, spazio bianco - Lage — collocazione - setting (en) - der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stelle — posto, posto libero, topo-[Dérivé]
einfügen, einführen, eingliedern — ficcare, figgere, immettere, inserire - docket (en) - den Gewehrhahn spannen — armare, armare il cane - postpose (en) - prepose (en) - mast, step (en) - einordnen, einstellen, wieder hinstellen, zurücklegen — prorogare, rimettere - stratificare - plant (en) - intersperse (en) - sich anschmiegen - aufhäufen - ordnen, organisieren, sortieren — accomodare, allineare, schierare, assettare, conciare, disporre, distribuire, impiantare, mettere in ordine, organizzare, rassettare, sistemare - legen, verlegen — soprammettere, sovrapporre - superpose (en) - parken — parcheggiare, posteggiare, sostare - definire, insediare - emplace (en) - emplace (en) - verschiffen — inviare, spedire - underlay (en) - trench (en) - archiviare - mit Regalen versehen - weh tun - riposare - firmare - middle (en) - parallelize (en) - butt (en) - recess (en) - richten, umstellen, verstellen - schiaffare - coprire la pallina sul 'tee' - rack up (en) - aufbahren — mettere nella bara - ins Bett bringen — coricare, mettere a letto, stendere - appose (en) - place down, put down, set down (en) - Aussaat, Aussäen, besäen, Saat, säen — sementare, seminare - unangebracht sein - gegeneinanderhalten, nebeneinandersetzen, nebeneinanderstellen, nebeneinander stellen — giustapporre - set down (en) - abfüllen, abziehen, in Flaschen füllen — imbottigliare, infiascare - bucket (en) - barrel (en) - ground (en) - ausruhen, betten, ruhen — appoggiare, appoggiarsi, posare, posarsi, riposare, riposarsi - abhanden kommen, flötengehen, verkramen, verlegen, verlieren, verlorengehen, verschludern — perdere, smarrire - mettere diritto - hinsetzen, niedersetzen, setzen — far sedere, mettere a sedere - hinlegen — distendere, porre, posare - abstellen, hinstellen, stellen — mettere - recline (en) - anpflanzen, bepflanzen, legen, pflanzen, setzen — impiantare, incastonare, piantare - aufstellen, einsetzen, installieren, montieren, niederlassen — impiantare, insediare, installare, istallare, mettere su - absetzen, bemessen — determinare, fissare, posare, stabilire - mit einer Schöpfkelle austeilen - poise (en) - anlehnen, lehnen — addossare, appoggiare, appoggiarsi - hastig ausführen — mettere, sbattere - rest (en) - setzen — in alto mettere, mettere in alto - beladen - anfüllen, ausfüllen, ausstopfen, füllen, schoppen, verstauen, vollpfropfen, vollstopfen — imbottire, impinzare, inzeppare, riempiere, riempire, rimpinzare, stipare - richten — aggiustare - entleeren — travasare con un sifone - posizionare - glycerolise, glycerolize (en) - mit Zwischenräumenanordnen — spaziare distanziare - ordnen — ordinare - legen — ambientarsi, assestare, definire, insediare, posarsi - throw (en) - imbricate (en) - dispose (en) - seat (en) - seat (en)[Spéc.]
placement (fr)[Nominalisation]
replacer (fr)[A Nouveau]
Orientierung, Positionierung, Richtung — assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - Leerzeichen, Lücke — spazio, spazio bianco - Lage — collocazione - setting (en) - der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stelle — posto, posto libero, topo-[Dérivé]
plaçable (fr)[QuiPeut~]
rüberbringen — comunicare, esprimere, propagandare - auftragen, gelten, pinseln; auftragen — applicare, applicarsi - montieren, versammeln, zusammenbauen, zusammenbringen, zusammensetzen — adunare , assemblare, comporre, congegnare, mettere insieme, raccogliere, riunire - aufrichten, aufstellen, errichten — alzare, costruire, drizzare, edificare, elevare, erigere, innalzare, rialzare - einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen, ins Gefängnis werfen — chiudere in gabbia, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave - aufheben, aufschieben, es aufschieben, hinausschieben, hinauszögern, verlegen, verschieben, vertagen, verzögern, zurückstellen — accantonare, aggiornare, differenziarsi, differire, dilazionare, posporre, posticipare, procrastinare, prorogare, rimandare, rimettere, rinviare, rinvio, ritardare, spostare[Analogie]
aufstellen (v.) • deporre (v.) • depositare (v. trans.) • in Positur stellen (v.) • legen (v.) • mettersi in posa (v.) • positionieren (v.) • posizionare (v.) • räumen (v. trans.) • setzen (v.) • sistemare (v. trans.) • situare (v. trans.) • stellen (v.) • tun (v.)
-