Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.046s
faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]
sistemare; collocare; porre — placieren; plazieren; stellen[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]
appendere altrove, guarnire, muovere, rimuovere, smuovere, spostare — bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen - andare, gire, ire, muovere, muoversi — bewegen, fortbewegen[Hyper.]
piazza, posto — Platz[GenV+comp]
assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione — Orientierung, Positionierung, Richtung - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - spazio, spazio bianco — Leerzeichen, Lücke - collocazione — Lage - setting (en) - posto, posto libero, topo- — der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stelle[Dérivé]
ficcare, figgere, immettere, inserire — einfügen, einführen, eingliedern - docket (en) - armare, armare il cane — den Gewehrhahn spannen - postpose (en) - prepose (en) - mast, step (en) - prorogare, rimettere — einordnen, einstellen, wieder hinstellen, zurücklegen - stratificare - plant (en) - intersperse (en) - sich anschmiegen - aufhäufen - accomodare, allineare, schierare, assettare, conciare, disporre, distribuire, impiantare, mettere in ordine, organizzare, rassettare, sistemare — ordnen, organisieren, sortieren - soprammettere, sovrapporre — legen, verlegen - superpose (en) - parcheggiare, posteggiare, sostare — parken - definire, insediare - emplace (en) - emplace (en) - inviare, spedire — verschiffen - underlay (en) - trench (en) - archiviare - mit Regalen versehen - weh tun - riposare - firmare - middle (en) - parallelize (en) - butt (en) - recess (en) - richten, umstellen, verstellen - schiaffare - coprire la pallina sul 'tee' - rack up (en) - mettere nella bara — aufbahren - coricare, mettere a letto, stendere — ins Bett bringen - appose (en) - place down, put down, set down (en) - sementare, seminare — Aussaat, Aussäen, besäen, Saat, säen - unangebracht sein - giustapporre — gegeneinanderhalten, nebeneinandersetzen, nebeneinanderstellen, nebeneinander stellen - set down (en) - imbottigliare, infiascare — abfüllen, abziehen, in Flaschen füllen - bucket (en) - barrel (en) - ground (en) - appoggiare, appoggiarsi, posare, posarsi, riposare, riposarsi — ausruhen, betten, ruhen - perdere, smarrire — abhanden kommen, flötengehen, verkramen, verlegen, verlieren, verlorengehen, verschludern - mettere diritto - far sedere, mettere a sedere — hinsetzen, niedersetzen, setzen - distendere, porre, posare — hinlegen - mettere — abstellen, hinstellen, stellen - recline (en) - impiantare, incastonare, piantare — anpflanzen, bepflanzen, legen, pflanzen, setzen - impiantare, insediare, installare, istallare, mettere su — aufstellen, einsetzen, installieren, montieren, niederlassen - determinare, fissare, posare, stabilire — absetzen, bemessen - mit einer Schöpfkelle austeilen - poise (en) - addossare, appoggiare, appoggiarsi — anlehnen, lehnen - mettere, sbattere — hastig ausführen - rest (en) - in alto mettere, mettere in alto — setzen - beladen - imbottire, impinzare, inzeppare, riempiere, riempire, rimpinzare, stipare — anfüllen, ausfüllen, ausstopfen, füllen, schoppen, verstauen, vollpfropfen, vollstopfen - aggiustare — richten - travasare con un sifone — entleeren - posizionare - glycerolise, glycerolize (en) - spaziare distanziare — mit Zwischenräumenanordnen - ordinare — ordnen - ambientarsi, assestare, definire, insediare, posarsi — legen - throw (en) - imbricate (en) - dispose (en) - seat (en) - seat (en)[Spéc.]
placement (fr)[Nominalisation]
replacer (fr)[A Nouveau]
assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione — Orientierung, Positionierung, Richtung - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - assestamento, configurazione, disposizione, ordinamento, ordine, organizzazione, sistemazione - spazio, spazio bianco — Leerzeichen, Lücke - collocazione — Lage - setting (en) - posto, posto libero, topo- — der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stelle[Dérivé]
plaçable (fr)[QuiPeut~]
comunicare, esprimere, propagandare — rüberbringen - applicare, applicarsi — auftragen, gelten, pinseln; auftragen - adunare , assemblare, comporre, congegnare, mettere insieme, raccogliere, riunire — montieren, versammeln, zusammenbauen, zusammenbringen, zusammensetzen - alzare, costruire, drizzare, edificare, elevare, erigere, innalzare, rialzare — aufrichten, aufstellen, errichten - chiudere in gabbia, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave — einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen, ins Gefängnis werfen - accantonare, aggiornare, differenziarsi, differire, dilazionare, posporre, posticipare, procrastinare, prorogare, rimandare, rimettere, rinviare, rinvio, ritardare, spostare — aufheben, aufschieben, es aufschieben, hinausschieben, hinauszögern, verlegen, verschieben, vertagen, verzögern, zurückstellen[Analogie]
aufstellen (v.) • deporre (v.) • depositare (v. trans.) • in Positur stellen (v.) • legen (v.) • mettersi in posa (v.) • positionieren (v.) • posizionare (v.) • räumen (v. trans.) • setzen (v.) • sistemare (v. trans.) • situare (v. trans.) • stellen (v.) • tun (v.)
-