Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
donner un, des coup(s) de fouet[ClasseHyper.]
supplicier[Classe...]
apalizar — battre, tabasser[Hyper.]
cuero sin curtir — cuir brut, cuir non tanné[GenV+comp]
azotazo, azote, latigazo, látigo, tralla, trallazo, verdugo, vergajo, zurriaga, zurriagazo, zurriago — coup de fouet - amarre, apaleamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, azote, azotes, batida, disciplina, flagelación, golpeo, latido, ligadura, paliza, solfa, somanta, tunda, tute, vapuleo, zurra — branlée, brûlée, correction, dégelée, dérouillée, frottée, giboulée, pâtée, peignée, pile, pilule, piquette, raclée, ratatouille, rincée, rossée, roulée, rouste, tannée, tournée, trempe, tripotée, volée, volée de coups - apaleamiento, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, felpa, flagelación, manta, paliza, solfa, tollina — flagellation - azote, flagelo, látigo, tralla, zurriaga, zurriago — lanière - fouet à lanières de cuir - látigo — fouet - piqueur - cardenal, equimosis, ramalazo, roncha, verdugón — marque, strie[Dérivé]
dar latigazos, flagelar — flageller - zurriagar — cravacher - golpear — cingler, sangler - fouetter avec une lanière de cuir - caponner, fouetter au martinet - azotar — fouetter - fouetter avec du cuir[Spéc.]
fouetté[QuiSubit~]
fouetteur[PersonneQui~]
fouettement[Nominalisation]
fouettard, fouetteur[Qui~]
azotazo, azote, latigazo, látigo, tralla, trallazo, verdugo, vergajo, zurriaga, zurriagazo, zurriago — coup de fouet - amarre, apaleamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, azote, azotes, batida, disciplina, flagelación, golpeo, latido, ligadura, paliza, solfa, somanta, tunda, tute, vapuleo, zurra — branlée, brûlée, correction, dégelée, dérouillée, frottée, giboulée, pâtée, peignée, pile, pilule, piquette, raclée, ratatouille, rincée, rossée, roulée, rouste, tannée, tournée, trempe, tripotée, volée, volée de coups - apaleamiento, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, felpa, flagelación, manta, paliza, solfa, tollina — flagellation - azote, flagelo, látigo, tralla, zurriaga, zurriago — lanière - fouet à lanières de cuir - látigo — fouet - piqueur - cardenal, equimosis, ramalazo, roncha, verdugón — marque, strie[Dérivé]
afuetear (v.) • azotar (v. trans.) • dar con un látigo (v.) • dar latigazos (v.) • flageller (v. trans.) • fouailler (v. trans.) • fouetter (v. trans.) • fustigar (v.)
-