Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
immobilize; immobilise (en)[Classe]
atar; dar um nó[ClasseHyper.]
assembler des choses (fr)[Classe]
rendre solidaire qqch avec une autre chose (fr)[ClasseHyper.]
mettre en une place d'une façon définitive (fr)[Classe]
estacionário, imóvel, inamovível — ふへん, 不変, 動かせない, 泰然たる[Rendre+Attrib.]
fixação, ligação — こてい, ていちゃく, アタッチメント, 固定, 執心, 定着, 差し押え, 差し押さえ, 恋着, 愛執, 愛慕, 愛着, 未練 - ancorar, fecho — ファスナー, 固定する, 留め具, 留具 - acessório fixo — 作りつけ備品, 作り付け, 作付け, 設備, 造り付け, 造作け - 不抜, 堅さ - fastener (en)[Dérivé]
aferrolhar, fixar — 付ける, 括る, 留める, 着ける, 結ぶ, 結わえる, 締める, 縛る, 繋ぐ[Cause]
desapertar — はずす, ほぐす, ほどく, 取り外す, 取外す, 外す, 解く, 解ぐす, 解ごす, 解す, 離す[Ant.]
prender, prender com correia — 結びつける - amarrar, atar — つなぎ止める, つなぎ留める, ふん縛る, むすび付ける, 引き結ぶ, 引っくくる, 引っ括る, 引っ紮げる, 引っ絡げる, 引括る, 括る, 紮げる, 絆す, 結い付ける, 結い絡げる, 結えつける, 結える, 結びつける, 結び付ける, 結び留める, 結ぶ, 結わいつける, 結わい付ける, 結わえつける, 結わえる, 結わえ付ける, 結わく, 結付ける, 絡げる, 縛する, 縛りつける, 縛り付ける, 縛る, 繋ぎとめる, 繋ぎ止める, 繋ぎ留める, 繋ぐ, 繋げる, 繋留める, 繋縛, 繋縛+する - 釣上げる - bitt (en) - ラッチ, ラッチ+する - prender com liga - acorrentar, encadear — 鎖でつなぐ - 打電, 打電+する - picket (en) - rope up (en) - 周回, 周回+する - atar - cramp (en) - 明白, 明白+する - baixar a âncora, escorar, estar ancorado no ancoradouro — 停泊, 停泊+する, 投錨, 投錨+する, 碇泊, 碇泊+する - ancorar, ancorar-se — いかりを降ろす, 据える - atracar — 係留, 係留+する - ancorar, atracar — 停泊, 停泊+する, 停泊所 - cravar — スパイク, スパイク+する - bordar, coser, costurar — あむ, かがる, さす, ぬう, 刺す, 編む, 縢がる, 縢る, 縫いあわせる, 縫い合せる, 縫い合わす, 縫い合わせる, 縫う, 縫合, 縫合+する, 縫合せる, 縫合わせる, 縫押える - crank (en) - noose (en) - chock (en) - brad (en) - engastar - belay (en) - belay (en) - trancar — かんぬきをさす - prender — かすがいで締める - velcro (en) - stay (en) - clinch (en) - clinch (en) - fechar à chave, trancar — ロック, ロック+する, 鍵をかける, 鍵を掛ける - fechar à chave, fechar tudo, trancar — 戸締まりをする - 南京錠, 南京錠+する - apertar, fechar — ジッパーで締める, 零 - 仕付ける - enfilar, enhebrar, ensartar (es) - colocar, enganchar, pendurar — かぎで留める, 引き掛ける, 引っかける, 引っ懸ける, 引っ掛ける, 引掛ける, 掛ける, 釣る - apertar, cingir — ベルトで締める - cimentar — セメントで固める - argamassar, rebocar — グラウト, グラウト+する - agrafar — 留める - cravar, prender com rebites — びょうで留める, 固定する, 釘付ける - abotoar — ボタンでとめる - pregar — 針で留める - pendurar, suspender — つり下げる, つるす, ひき掛ける, ぶら下げる, ぶら下る, 吊す, 吊る, 吊るす, 引きかける, 引き掛ける, 引っかける, 引っ懸ける, 引っ掛ける, 引掛ける, 懸ける, 釣る - segurar — 取り付ける - くさびで留める - barricar-se, defender-se, entrincheirar, entrincheirar-se — しっかり固定+する, しっかり固定する - afivelar — バックルで締める, 留め金で留める - acolchetar - stake (en) - ligar com arame — 配線する - coapt (en) - joggle (en) - joint (en) - トグル, トグル+する[Spéc.]
fixation (fr) - fixage (fr)[Nominalisation]
fixant, fixateur (fr) - fixé (fr) - fixatif (fr)[Qui~]
cinta para colgar (es)[CeQui~]
attaché, lié (fr)[QuiSubit~]
fixable (fr)[QuiPeutEtre]
amarrar de novo, reatar[A Nouveau]
fixação, ligação — こてい, ていちゃく, アタッチメント, 固定, 執心, 定着, 差し押え, 差し押さえ, 恋着, 愛執, 愛慕, 愛着, 未練 - ancorar, fecho — ファスナー, 固定する, 留め具, 留具 - acessório fixo — 作りつけ備品, 作り付け, 作付け, 設備, 造り付け, 造作け - 不抜, 堅さ - fastener (en)[Dérivé]
amarrar, atar — くくしあげる, ふん縛る, むすび付ける, ゆい付ける, 引っからげる, 引っくくる, 引っ括る, 引っ紮げる, 引っ絡げる, 引括る, 引紮げる, 引絡げる, 括しあげる, 括し上げる, 括る, 括上げる, 搦める, 紮げる, 絆す, 結い付ける, 結い絡げる, 結える, 結びつける, 結び付ける, 結び留める, 結ぶ, 結わいつける, 結わえる, 結わく, 結付ける, 絡げる, 締めくくる, 締める, 締め括る, 縛する, 縛める, 縛る - fechar, selar — 封じる, 封ずる, 封印, 封印+する, 封緘, 封緘+する, 緘する - apertar, atar — からむ, ひもで締める, 紐締め, 紐締め+する, 絡む, 締める[Domaine]
desapertar — はずす, ほぐす, ほどく, 取り外す, 取外す, 外す, 解く, 解ぐす, 解ごす, 解す, 離す[Ant.]
atar (v.) • pendurar (v.) • prender (v.) • segurar • くっ付ける (v.) • すげる (v.) • 付ける (v.) • 作りつける (v.) • 作り付ける (v.) • 作付ける (v.) • 取付ける ( ) • 固定 (v.) • 固定+する (v.) • 固定する (v.) • 引っつける (v.) • 引っ付ける (v.) • 据えつける (v.) • 据え付ける (v.) • 据付ける (v.) • 止める (v.) • 留める (v.) • 結びつけ ( ) • 締める (v.) • 造り付ける (v.) • 造付ける (v.) • 附ける (v.)
-