Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
utiliser (fr)[Classe]
utiliser un artifice pour parvenir à ses fins (fr)[Classe]
méthode (fr)[DomaineCollocation]
Anwendung, Applikation, Auswertung, Benutzung, Gebrauch, Nutzbarmachung, Nutzung — aplicação, uso, utilização - aplicação, utilização - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — prestabilidade, utilidade - Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, Nutzer, User, Verbraucher, Verwender, Verwenderin — consumidor, utente, utilizador - utiliser, utilizer (en) - disponível, usável, utilizável - applicative, applicatory (en) - einsatzfähig, gebrauchsfertig, in Betrieb, in betriebsfähigem Zustand, nützlich, verwendungsfähig — activo, a funcionar bem, funcional, operacional, usável, utilizável - brauchbar, Verwertbarkeit — utilizável - nutzbar[Dérivé]
anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden — praticar, usar, utilizar[Domaine]
gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — aplicar-se[Cause]
binden, einlassen, engagieren, hineinknien, hingeben, überlassen, verpflichten, verschreiben, weihen, widmen — comprometer, dedicar, devotar - play (en) - play (en) - pull out all the stops (en) - assign, put (en) - hantieren mit — manejar, utilizar - address (en) - verschwenden — desperdiçar, perder - verschwenden — aplicar erradamente, aplicar mal, empregar mal, tratar erradamente, usar erradamente, usar inapropriadamente, usar para propósitos errados - avail (en) - übermäßig gebrauchen - aprovechar piezas de repuesto ya usadas en otra parte (es) - recyceln, rezyklieren, wiederverwenden, wiederverwerten — reciclar, reusar, reutilizar, usar de novo, usar novamente - ausbeuten, ausnutzen, benutzen, nutzen, nützen, verschleißen — aproveitar, explorar, explorar/aproveitar - erschließen — explorar - strapazieren - ausüben — empregar, exercer - erfreuen, genießen — gozar - nehmen — tomar - beteiligen an, teilen — dividir, partilhar - put to work, work (en) - implement (en) - greifen zu, seine Zuflucht nehmen zu, seine Zuflucht suchen in, Zuflucht nehmen zu, zurückgreifen auf — recorrer, recorrer a[Spéc.]
Benutzung, Gebrauch, Verarbeitung, Verwendung, Verwertung — reemprego, reutilização - Anwendung, Applikation, Auswertung, Benutzung, Gebrauch, Nutzbarmachung, Nutzung — aplicação, uso, utilização[Nominalisation]
utilisable (fr) - benutzbar, brauchbar, nutzbar, verwendbar[QuiPeutEtre]
inemployable (fr) - unbrauchbar — impróprio, inapto, inútil, inutilizável, vão[QuiNePeutEtre]
aplicação, utilização - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — prestabilidade, utilidade - Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, Nutzer, User, Verbraucher, Verwender, Verwenderin — consumidor, utente, utilizador - utiliser, utilizer (en)[Dérivé]
anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden — praticar, usar, utilizar[Domaine]
employer (fr)[Similaire]
anbringen (v. trans.) • anfangen (v.) • anwenden (v. trans.) • aufarbeiten (v. trans.) • auslasten (v. trans.) • bedienen (v. trans.) • benutzen (v. trans.) • benützen (v. trans.) • beschäftigen (v. trans.) • brauchen (v. trans.) • einsetzen (v.) • empregar (v.) • gebrauchen (v. trans.) • implementieren (v. trans.) • nehmen (v. trans.) • nützen (v. trans.) • usar (v.) • utilizar (v.) • verarbeiten (v. trans.) • verwenden (v. trans.) • verwerten (v. trans.) • zeigen (v. trans.)
-