Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
utiliser (fr)[Classe]
utiliser un artifice pour parvenir à ses fins (fr)[Classe]
méthode (fr)[DomaineCollocation]
aplicação, uso, utilização — Anwendung, Applikation, Auswertung, Benutzung, Gebrauch, Nutzbarmachung, Nutzung - aplicação, utilização - prestabilidade, utilidade — Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - consumidor, utente, utilizador — Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, Nutzer, User, Verbraucher, Verwender, Verwenderin - utiliser, utilizer (en) - disponível, usável, utilizável - applicative, applicatory (en) - activo, a funcionar bem, funcional, operacional, usável, utilizável — einsatzfähig, gebrauchsfertig, in Betrieb, in betriebsfähigem Zustand, nützlich, verwendungsfähig - utilizável — brauchbar, Verwertbarkeit - nutzbar[Dérivé]
praticar, usar, utilizar — anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden[Domaine]
aplicar-se — gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen[Cause]
comprometer, dedicar, devotar — binden, einlassen, engagieren, hineinknien, hingeben, überlassen, verpflichten, verschreiben, weihen, widmen - play (en) - play (en) - pull out all the stops (en) - assign, put (en) - manejar, utilizar — hantieren mit - address (en) - desperdiçar, perder — verschwenden - aplicar erradamente, aplicar mal, empregar mal, tratar erradamente, usar erradamente, usar inapropriadamente, usar para propósitos errados — verschwenden - avail (en) - übermäßig gebrauchen - aprovechar piezas de repuesto ya usadas en otra parte (es) - reciclar, reusar, reutilizar, usar de novo, usar novamente — recyceln, rezyklieren, wiederverwenden, wiederverwerten - aproveitar, explorar, explorar/aproveitar — ausbeuten, ausnutzen, benutzen, nutzen, nützen, verschleißen - explorar — erschließen - strapazieren - empregar, exercer — ausüben - gozar — erfreuen, genießen - tomar — nehmen - dividir, partilhar — beteiligen an, teilen - put to work, work (en) - implement (en) - recorrer, recorrer a — greifen zu, seine Zuflucht nehmen zu, seine Zuflucht suchen in, Zuflucht nehmen zu, zurückgreifen auf[Spéc.]
reemprego, reutilização — Benutzung, Gebrauch, Verarbeitung, Verwendung, Verwertung - aplicação, uso, utilização — Anwendung, Applikation, Auswertung, Benutzung, Gebrauch, Nutzbarmachung, Nutzung[Nominalisation]
utilisable (fr) - benutzbar, brauchbar, nutzbar, verwendbar[QuiPeutEtre]
inemployable (fr) - impróprio, inapto, inútil, inutilizável, vão — unbrauchbar[QuiNePeutEtre]
aplicação, utilização - prestabilidade, utilidade — Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - consumidor, utente, utilizador — Anwender, Anwenderin, Benutzer, Benutzerin, Nutzer, User, Verbraucher, Verwender, Verwenderin - utiliser, utilizer (en)[Dérivé]
praticar, usar, utilizar — anwenden, benutzen, gebrauchen, übertragen, verwenden[Domaine]
employer (fr)[Similaire]
anbringen (v. trans.) • anfangen (v.) • anwenden (v. trans.) • aufarbeiten (v. trans.) • auslasten (v. trans.) • bedienen (v. trans.) • benutzen (v. trans.) • benützen (v. trans.) • beschäftigen (v. trans.) • brauchen (v. trans.) • einsetzen (v.) • empregar (v.) • gebrauchen (v. trans.) • implementieren (v. trans.) • nehmen (v. trans.) • nützen (v. trans.) • usar (v.) • utilizar (v.) • verarbeiten (v. trans.) • verwenden (v. trans.) • verwerten (v. trans.) • zeigen (v. trans.)
-