Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.032s
comunicar, comunicarse — oznámiť, udržiavať spojenie[Hyper.]
boca — ústa - boca, cavidad bucal — ústa - insolencia, morro, pico, sinvergüenza — drzosť, hubovanie, odvrávanie, papuľovanie - expresión — dikcia, hlas, jazyk, predhovor, prednes, prednesenie, prejav, reč, smrť, spôsob reči, volanie, vyjadrenie, výkrik, výpoveď, výraz, výrok, výslovnosť - no me gusta hablar en público - habla — reč - charla, charloteo, garla — reči, rozprávanie - charlatanería, chismorreo, comentario, cotilleo, palabreo, palabreo, palabrería, charlatanería, palabrería — klebeta, plané reči - hlas - conferenciante, hablador, hablante, interlocutor, persona que habla — hovorca, tlačový tajomník, zástupca - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
verbalise, verbalize (en)[Domaine]
dar lectura a, declamar, hacer la lectura a, leer, leer en voz alta, leerse — čítať nahlas - vocalizar - troll (en) - begin (en) - lip off, shoot one's mouth off (en) - clamar, gritar, vocear, vociferar — kričať - abejonear, bisbisar, bisbisear, cuchichear, decir en voz baja, hablar en voz baja, murmurar, susurrar — šepkať, šumieť - peep (en) - alzar la voz, clamar, hablar más fuerte — hovoriť hlasnejšie - gruñir, hablar con brusquedad, hablar de manera cortante, regañar — odseknúť, vrčať - entusiasmar, entusiasmarse, hacer perder la cabeza a alguien, trastornar, volver loco — dať sa uniesť, nadchnúť sa, vyvolať nadšenie - speak in tongues (en) - swallow (en) - verbalise, verbalize (en) - whiff (en) - charlar, hablar - decir lloriqueando, lloriquear - hablar en tono monótono, hablar monótonamente — monotónne hovoriť - balbucear, tartajear, tartamudear — jachtať, koktať, zajakávať sa - raspar, voz spera - decir una cosa por descuido, dejar caer, dejar escapar, desembuchar, escapársele, escapársele algo a uno, soltar — uniknúť, vytárať - modular - deliver, present (en) - generalizar — hovoriť všeobecne - barbullar, chacharear, charlar, cotorrear, disparatar, garlar - castañetear - hablar por los codos — drkotať, kecať - open up (en) - gimotear - murmurar, susurrar — mrmlať - barbotar, barbotear, entre dientes hablar, hablar entre dientes, mascujar, mascullar, murmurar, musitar — mrmlať - atropellarse, balbucear, barbotar, barbotear, embarullarse, farfullar, hablar atropelladamente, parlotear — rapotať - berrear, ladrar, lanzar, vociferar — vyhúknuť, vyšteknúť - bay (en) - charlar, parlotear — tárať - sisear — syčať - cacarear, cloquear — gágať, kotkodákať - balbucear - corear, exclamar, gritar, repetir — skandovať - gulp (en) - cantar — spievať[Spéc.]
boca — ústa - boca, cavidad bucal — ústa - insolencia, morro, pico, sinvergüenza — drzosť, hubovanie, odvrávanie, papuľovanie - expresión — dikcia, hlas, jazyk, predhovor, prednes, prednesenie, prejav, reč, smrť, spôsob reči, volanie, vyjadrenie, výkrik, výpoveď, výraz, výrok, výslovnosť - no me gusta hablar en público - habla — reč - charla, charloteo, garla — reči, rozprávanie - charlatanería, chismorreo, comentario, cotilleo, palabreo, palabreo, palabrería, charlatanería, palabrería — klebeta, plané reči - hlas - conferenciante, hablador, hablante, interlocutor, persona que habla — hovorca, tlačový tajomník, zástupca - verbalisation, verbalization (en)[Dérivé]
articular, pronunciar — artikulovať, vyslovovať - recitovať, rečniť[Domaine]
decir (v.) • hablar (v. intr.) • mať prejav (v.) • predniesť (v.) • pronunciar (v.)
-