Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
oznámiť, udržiavať spojenie — comunicare, infondere, ispirare, manifestare, mettere, trasmettere[Hyper.]
ústa — bocca - ústa — bocca, cavità orale - drzosť, hubovanie, odvrávanie, papuľovanie — impertinenza, sbocco, sfacciataggine, sfrontatezza - dikcia, hlas, jazyk, predhovor, prednes, prednesenie, prejav, reč, smrť, spôsob reči, volanie, vyjadrenie, výkrik, výpoveď, výraz, výrok, výslovnosť — espressione - parlare - reč — il parlare, linguaggio, parola - reči, rozprávanie — abboccamento - klebeta, plané reči — chiacchiere, pettegolezzo, voce - hlas - hovorca, tlačový tajomník, zástupca — interlocutore, oratore - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
verbalise, verbalize (en)[Domaine]
čítať nahlas — ad alta voce leggere, captare, cattivarsi, dar lettura di, leggere, leggere a voce alta - vocalizzare - troll (en) - begin (en) - lip off, shoot one's mouth off (en) - kričať — gridare, urlare - šepkať, šumieť — bisbigliare, frusciare, mormorare, parlottare, sussurrare - peep (en) - hovoriť hlasnejšie — parlare ad alta voce, parlare forte - odseknúť, vrčať — gridare, ringhiare - dať sa uniesť, nadchnúť sa, vyvolať nadšenie — entusiasmare, sopraffare - speak in tongues (en) - swallow (en) - verbalise, verbalize (en) - whiff (en) - dire, parlare - singhiozzare - monotónne hovoriť — borbottare, cantilenare, parlare in modo monotono - jachtať, koktať, zajakávať sa — balbettare, balbutire, cinguettare, impappinarsi, impuntare, tartagliare - stridere - uniknúť, vytárať — dire inavvertitamente, lasciar scappare, lasciarsi scappare, spiattellare, spifferare - flettere - tenere - hovoriť všeobecne — generalizzare, parlare in generale - blaterare, chiacchierare, cianciare, ciangottare, ciarlare, cicalare, cinguettare - cinguettare - drkotať, kecať — chiacchierare, parlare senza sosta - open up (en) - frignare, guaiolare, mugolare, piagnucolare, pigolare - mrmlať — mormorare - mrmlať — barbugliare, biascicare, borbottare, brontolare, bubbolare, ciancicare, dire tra i denti, farfugliare, mormorare, mugugnare, tartagliare - rapotať — balbettare, barbugliare, farfugliare - vyhúknuť, vyšteknúť — dare, gridare, lanciare, urlare - bay (en) - tárať — delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare - syčať - gágať, kotkodákať - balbettare, tartagliare - skandovať — dire, dire/parlare con voce monotona, scandire - gulp (en) - spievať — cantare[Spéc.]
ústa — bocca - ústa — bocca, cavità orale - drzosť, hubovanie, odvrávanie, papuľovanie — impertinenza, sbocco, sfacciataggine, sfrontatezza - dikcia, hlas, jazyk, predhovor, prednes, prednesenie, prejav, reč, smrť, spôsob reči, volanie, vyjadrenie, výkrik, výpoveď, výraz, výrok, výslovnosť — espressione - parlare - reč — il parlare, linguaggio, parola - reči, rozprávanie — abboccamento - klebeta, plané reči — chiacchiere, pettegolezzo, voce - hlas - hovorca, tlačový tajomník, zástupca — interlocutore, oratore - verbalisation, verbalization (en)[Dérivé]
artikulovať, vyslovovať — articolare, enunciare, pronunciare - recitovať, rečniť — declamare[Domaine]
dire (v.) • enunciare (v. trans.) • esordire (v. intr.) • mať prejav (v.) • parlare (v.) • predniesť (v.) • proferire (v. trans.) • pronunciare (v.)
-