Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
flatter (fr)[Classe]
factotum[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute[Domaine]
loben, lobpreisen, preisen — praise[Hyper.]
Liebedienerei — blandishment, cuddle, wheedling - Schmeichelei — flattery - Geschmeichel, Schmeichelei — blandishment, blandishments, blarney, cajolery, flattery, palaver, sweet talk - Schmeichelkätzchen, Schmeichelkatze, Schmeichler, Schmeichlerin, Schmuserin, Schöntuer — adulator, apple-polisher, cajoler, flatterer, wheedler[Dérivé]
soft-soap - beweihräuchern — adulate, incense - stroke - sich ankratzen, sich einschmeicheln bei — bootlick, butter up, fawn, humour, kotow, kowtow, suck up, toady, truckle - ausgeben, erschmeicheln — brown-nose, butter up[Spéc.]
schmeichelhaft, schmeichelnd, schmeichlerisch — flattering[Qui~]
Liebedienerei — blandishment, cuddle, wheedling - Schmeichelei — flattery - Geschmeichel, Schmeichelei — blandishment, blandishments, blarney, cajolery, flattery, palaver, sweet talk - Schmeichelkätzchen, Schmeichelkatze, Schmeichler, Schmeichlerin, Schmuserin, Schöntuer — adulator, apple-polisher, cajoler, flatterer, wheedler[Dérivé]
belittle, disparage, pick at[Ant.]
auf dem Bauch liegen vor (v.) • blandish (v. trans.) • bow and scrape to (v. trans.) • butter up (v. trans.) • curry favour with (v. trans.) • fawn on (v. trans.) • fawn upon (v. trans.) • flatter (v. trans.) • Honig um den Bart schmieren (v.) • jemandem schmeicheln • kiss s.o.'s feet (v. trans.) • lay it on (v. trans.) • lick s.o.'s boots (v. trans.) • scharwenzeln (v. trans.) • schleimen (v. trans.) • schmeicheln (v. trans.) • schmusen (v. trans.) • schöntun (v. trans.) • soft-soap (v. trans.) • suck up to (v. trans.) • sweet-talk (v. trans.) • toady to (v. trans.)
-