Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
permettre (autoriser) (fr)[Classe]
(lykilorð) — (password; watchword; parole; countersign)[Thème]
fallast á, samþykkja — accept, consent, go for - gera kleift, láta, leyfa — allow, let, permit[Hyper.]
grænt ljós, heimild, leyfi — approval, go-ahead, green light, license, permission, permit, the green light - heimild, leyfi, skírteini — clearance, licence, license, permit - framsal, stuðningur — countenance, endorsement, imprimatur, indorsement, sanction, warrant - admissible, allowable, permissible - allowable - permissive[Dérivé]
allow, grant[Domaine]
afbera, eiga lögsókn yfir höfði sér, halda/bera uppi, halda upp, þola — abide, absorb, bear, brook, digest, endure, permit, put up, put up with, stand, stick out, stomach, suffer, support, sustain, tolerate, weather, withstand - furlough - give - leyfa — allow, permit, tolerate - samþykkja — authorise, authorize, clear, pass, set one's seal to - admit, include, let in - favor, favour, give greater importance to, give greater place to, privilege - lögleiða — decriminalise, decriminalize, legalise, legalize, legitimate, legitimatise, legitimatize, legitimise, legitimize, permit - trust - heimila aðgang — admit, allow in, allow to enter, intromit, let in, permit to enter[Spéc.]
authorisation, leave, pass, passport, permit[CeQui~]
leyfi, umboð — authorisation, authorization, empowerment[Nominalisation]
grænt ljós, heimild, leyfi — approval, go-ahead, green light, license, permission, permit, the green light - heimild, leyfi, skírteini — clearance, licence, license, permit - framsal, stuðningur — countenance, endorsement, imprimatur, indorsement, sanction, warrant - admissible, allowable, permissible - permissive[Dérivé]
allow, grant[Domaine]
allow (v. trans.) • authorize (v.) • countenance (v.) • láta viðgangast (v.) • let (v. trans.) • license (v. trans.) • permit (v. trans.)
-