Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
se tromper (fr)[Classe]
ちょんぼ, ミス, ミステイク, ミステーク, 事誤り, 失, 瑕疵, 疵瑕, 緩怠, 誤, 誤ち, 誤まり, 誤謬, 謬, 謬り, 謬錯, 躓き, 過ち, 過失, 過怠, 過誤, 間違, 間違い, 間違え — Fehler, Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißgriff, Versehen - うっかりミス, そつ, へま — Fehlleistung, Fehlschlag, Irrtum, Makel - しくじり, し損じ, し損ない, エラー, ポカ, ミス, 仕損, 仕損い, 仕損じ, 仕損ない, 失態, 失敗, 失策, 失錯, 為損, 為損い, 為損じ, 為損ない, 緩怠, 落ち度, 落度, 誤, 誤ち, 誤まり, 誤謬, 謬, 謬り, 謬錯, 越度, 躓き, 過, 過失, 過怠, 過誤, 遣り損じ, 遣損い, 錯誤, 間違, 間違え - errancy (en) - おもいちがい, かんがえちがい, かん違い, しっこう, ミスアンダスタンディング, 勘違, 勘違い, 失考, 心得ちがい, 心得違, 心得違い, 思い違い, 考え違い, 誤想, 間違い — Mißverständnis - ミス, 失体, 失態, 手落ち, 誤ち, 誤り, 過ち, 間違い — Irrtum[Dérivé]
misremember (en) - ずり上る, まちがう, 間違う, 間違える — danebenhauen, durchrutschen, einen Fehler begehen, einen Fehler machen, einen Irrtum begehen, ein Fehler unterlaufen, falsch machen etwas, fehlen, fehlgreifen - みそこなう, 判断を誤る, 見損う, 見損なう — verkennen, verschätzen - ~にだまされる — hereinfallen auf[Spéc.]
détromper (fr)[Défaire]
errancy (en)[Nominalisation]
ちょんぼ, ミス, ミステイク, ミステーク, 事誤り, 失, 瑕疵, 疵瑕, 緩怠, 誤, 誤ち, 誤まり, 誤謬, 謬, 謬り, 謬錯, 躓き, 過ち, 過失, 過怠, 過誤, 間違, 間違い, 間違え — Fehler, Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißgriff, Versehen - うっかりミス, そつ, へま — Fehlleistung, Fehlschlag, Irrtum, Makel - しくじり, し損じ, し損ない, エラー, ポカ, ミス, 仕損, 仕損い, 仕損じ, 仕損ない, 失態, 失敗, 失策, 失錯, 為損, 為損い, 為損じ, 為損ない, 緩怠, 落ち度, 落度, 誤, 誤ち, 誤まり, 誤謬, 謬, 謬り, 謬錯, 越度, 躓き, 過, 過失, 過怠, 過誤, 遣り損じ, 遣損い, 錯誤, 間違, 間違え - おもいちがい, かんがえちがい, かん違い, しっこう, ミスアンダスタンディング, 勘違, 勘違い, 失考, 心得ちがい, 心得違, 心得違い, 思い違い, 考え違い, 誤想, 間違い — Mißverständnis - ミス, 失体, 失態, 手落ち, 誤ち, 誤り, 過ち, 間違い — Irrtum[Dérivé]
fehlgehen (v. intr.) • irregehen (v. intr.) • irren (v.) • täuschen (v. trans.) • 誤る (v.)
-