Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
mettre en morceaux (une chose rigide) (fr)[Classe]
rendre laid (fr)[Classe]
cause damage; do damage; injure; prejudice; put at a disadvantage; cause damage to; impair; be bad for; do harm — skemma[ClasseHyper.]
alter, change, modify — breyta - alter, change[Hyper.]
damage, harm, hurt, mischief, scathe — mein - damage, harm, impairment — hrönun, skaði[Dérivé]
burn — brenna, loga - frost - bilge - break — brjóta, skemma - bruise - disturb - afflict, smite - hurt, injure, wound — meiða, særa, slasa - impair — skaða, veikja - blemish, flaw - affect, attack, be corrosive, burn, corrode, eat, harm, rust — eyða, tæra - eat away, erode, fret — eyða, sverfa, veðra - butcher, cut up, mangle, mutilate - deflower, impair, mar, spoil, vitiate — eyðileggja, spilla - wear away, whittle away, whittle down - bang up, smash, smash up, squash - total - dash, shatter — eyðileggja, gera að engu, setja úr skorðum - balls up, ball up, bedevil, blight, blow, bobble, bodge, bollix, bollix up, bollocks, bollocks up, botch, botch up, bumble, bungle, fiddle around, flub, fluff, foozle, foul up, fuck up, fumble, louse up, make a mess of, mar, mess about, mess around, mess up, mishandle, muck up, muddle, muddle along, muff, potter, putter, ruin, screw up, spoil, work sloppily — hrista, klúðra, ÿfa[Spéc.]
harmful — skaðlegur[Qui~]
nuisance[CeQui~]
damaging, declension, decline in quality, deterioration, worsening — hnignun[Nominalisation]
damage, harm, hurt, mischief, scathe — mein - damage, harm, impairment — hrönun, skaði[Dérivé]
be bad for (v. trans.) • cause damage (v. trans.) • cause damage to (v. trans.) • damage (v. trans.) • deteriorate (v.) • do damage (v. trans.) • do harm (v. trans.) • harm (v. trans.) • impair (v. trans.) • injure (v. trans.) • prejudice (v. trans.) • put at a disadvantage (v. trans.) • skemma (v.)
-