» 

diccionario analógico

hýkat, řehtat se, řičetschreien wie ein Esel - bellylaugh (en) - brüllen - pochechtávat sekichern - chichotat se, hihňat se - auflachen, aus vollem Halse lachen, gackern, gickeln, giggeln, giggern, herausplatzen, in Gelächter ausbrechen, in Lachen ausbrechen, laut auflachen, lauthals lachen, losbrüllen, loslachen, loslatzen, losplatzen, losprusten, schallend lachen, wiehern - zachechtat segackern - chechtat se, řehtat seausschütten, brüllen, kringeln, schallend lachen - chichotat se, kvokat, pochechtávat sein sich hinein lachen - convulsionar (es) - cachinatar (es)[Spéc.]

smíchGelächter, Lache, Lächeln, Lachen[Nominalisation]

riant (fr)[Qui~]

rieur (fr)[PersonneQui~]

šprým, švanda, vtip, vtipná poznámka, žertHänselei, Jux, Neckerei, Scherz, Spaß, Streich, Ulk, Witz - laugh (en) - smíchGelächter, Lachen - laugher (en)[Dérivé]

rire (fr)[Similaire]

dělat si legraci z, dobírat si, posmívat se, smát se, vysmát se, vysmívat se, zesměšňovatauf den Arm nehmen, aufziehen, auslachen, belächeln, belachen, frotzeln, höhnen, lästern, lustig machen über, lustig machen über sich, necken, schmähen, seinen Spott treiben mit, sich lustig machen über, spotten, spotten über, trotzen, uzen, verlachen, verspotten, zum Narren halten[Analogie]

brečet, plakat, ronit slzyflennen, greinen, heulen, plärren, weinen[Ant.]

Gaudi haben (v. intr.) • lachen (v. intr.) • smát se (v.) • Spaß haben (v. intr.) • zasmát se (v.)

-