» 

diccionario analógico

admiración[Classe]

pasión; ardor; apasionamiento情熱[Classe]

júbilo; placer; alegría; ambiente festivoきんぜん; 欣然; うれしさ[Classe]

enojo; enfado[Classe]

émotion se traduisant par une excitation joyeuse (fr)[Classe]

estado emocional[Hyper.]

alabar, celebrar, elogiar, enaltecer, encomiar, ensalzar, exaltar, glorificar, loar, pregonar, proclamarたたえる, ほめあげる, ほめそやす, ほめたてる, ほめちぎる, 三嘆, 三嘆+する, 三歎, 三歎+する, 嘆称, 嘆称+する, 嘆美, 嘆美+する, 嘆賞, 嘆賞+する, 歎称, 歎称+する, 歎美, 歎美+する, 歎賞, 歎賞+する, 激賞する, 熱讃, 熱讃+する, 熱讚, 熱讚+する, 熱賛, 熱賛+する, 称える, 称嘆, 称嘆+する, 称揚, 称揚+する, 称讃, 称讃+する, 称賛, 称賛+する, 絶讃, 絶讃+する, 絶賛, 絶賛+する, 褒めそやす, 褒めたたえる, 褒めちぎる, 褒め上げる, 褒め立てる, 褒め讃える, 誉めちぎる, 誉め称える, 誉め讃える, 謳歌, 謳歌+する, 讃える, 讃嘆, 讃嘆+する, 讃歎, 讃歎+する, 讃美, 讃美+する, 賛嘆, 賛嘆+する, 賛美, 賛美+する, 賛美する, 賞嘆, 賞嘆+する, 賞揚, 賞揚+する, 賞讃, 賞讃+する, 賞賛, 賞賛+する, 顕揚, 顕揚+する - exaltarse[Nominalisation]

alegrar, animar, divertirse, morirse de risa, regocijarseぞくぞく, 浮かす, 陽気にする - inspirar, vigorizar奮い起こす, 奮激, 奮激+する, 強める, 振り起こす, 振り起す, 振起こす, 振起す, 昂揚, 昂揚+する, 活気づける, 活気付ける, 生気づける, 生気付ける, 発揚, 発揚+する, 盛りあげる, 盛り上げる, 盛上げる, 高める, 高揚, 高揚+する, 鼓する, 鼓吹, 鼓吹+する - arrebatar, arrobar, cautivar, embelesar, enajenar, encantar, fascinar, regocijarうっとりさせる, 狂喜させる, 魅す, 魅する - arrobado, embelesado, entusiasta, extasiado大喜びの, 忽々たる, 忽忽たる, 恍惚たる, 有頂天, 有頂天の, 欣快, 陶然たる[Dérivé]

alegrar, animar, divertirse, morirse de risa, regocijarseぞくぞく, 浮かす, 陽気にする - inspirar, vigorizar奮い起こす, 奮激, 奮激+する, 強める, 振り起こす, 振り起す, 振起こす, 振起す, 昂揚, 昂揚+する, 活気づける, 活気付ける, 生気づける, 生気付ける, 発揚, 発揚+する, 盛りあげる, 盛り上げる, 盛上げる, 高める, 高揚, 高揚+する, 鼓する, 鼓吹, 鼓吹+する - arrebatar, arrobar, cautivar, embelesar, enajenar, encantar, fascinar, regocijarうっとりさせる, 狂喜させる, 魅す, 魅する[Dérivé]

arrebatamiento (n.m.) • arrebato (n.m.) • arrobamiento (n.m.) • arrobo (n.m.) • elevación (n.f.) • embeleso (n.m.) • embriaguez (n.f.) • enajenación (n.) • exaltación (n.f.) • éxtasis (n.m.) • rapto (n.m.) • transporte (n.m.) • エクスタシー (n.) • 心の高まり (n.) • 忘我 (n.) • 恍惚 (n.) • 我を忘れること (n.) • 歓喜 (n.) • 歓天喜地 (n.)

-