Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

Befinden, Ergehen, Gesundheitszustandestado, estado de salud, estado físico, salud, situación - mode (en) - ecological niche, niche (en) - noise conditions (en) - Verwicklung - Befangenheit, Voreingenommenheitprevención - regularisation, regularization (en) - saturation (en) - Schweigen - Lagecoyuntura, situación, trance - ski conditions (en) - Wahlvorschlagnombramiento, nominación, propuesta - standardisation, standardization (en) - stigmatism (en) - Astigmatismusastigmatismo - way (en) - Umstandcircunstancia - Heimatlosigkeit, Obdachloser, Obdachlosigkeitpersona sin domicilio - reinstalación - place (en) - Keuschheit, Zölibatcelibato - Jungfrau, Jungfräulichkeit, Reinheit, Unberührtheit, Unschuld, Unversehrtheitdoncellez, integridad, virginidad, virgo - Schuldlosigkeit, Unschuld, Unschuldigkeitinocencia - Lauterkeit, Reinheit, Sauberkeitpureza - Schuld, Schuldigkeitculpa, culpabilidad - encapsulation (en) - polarización - hyaline replacement, hyalinisation, hyalinization (en) - vacuolation, vacuolisation, vacuolization (en) - protuberance (en) - curvature (en) - estado mental, estado psicológico - dificultad, dificultades, problemas - Verbesserungmejora - Abschwung, Rückgangdecaimiento, descenso, deterioro - ennoblement (en) - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaftascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad - Behaglichkeit, Komfortbienestar, comodidad, comodidades, confort, confortabilidad - incomodidad - Bedarf, Bedürfnis, dringende Notwendigkeit, Notwendigkeitdemanda, necesidad - plenitud - Leere, luftleerer Raumespacio vacío, vacío - Blöße, Nacktheit, Nuditätdesnudez, desnudo, despelote, destape, evidencia - depilation, hairlessness (en) - Häusliche bekleidungdesabillé - hopefulness (en) - Verzweiflungdesesperación, desesperanza - Reinheitpureza - Unreinheit, Unsauberkeit, Verunreinigungimpureza, impuridad - condición económica, condición financiera - sanitary condition (en) - tilth (en) - Ordentlichkeit, Ordnungarreglo, orden - Chaos, Durcheinander, Unordnungcaos, desmadre, desorden - Normalitätnormalidad - lactosuria (en) - condición ambiental - Ambiente, Gemüt, Klima, Stimmungatmósfera, clima, humor, opinión, temple - Atmosphäreambiente, atmósfera - Immunitätinmunidad - Immunität, Unempfindlichkeitinmunidad - subservience (en) - Empfindlichkeit, Feingefühldelicadez, sensibilidad, sentimientos, susceptibilidad, susceptibilidades - Nässehumedad - Trockenheitaridez, sed, sequedad - Sicherheit - Bedrohung, Gefahrpeligro - Spannungtensión, tirantez - atonía - Stand, Zustandestado - soundness (en) - Stummheitmudez, mutismo - eye condition (en) - Anfechtbarkeit, Angegriffenheit, Krankheit, Schwäche, Unsicherheit, Unsolide bauweise, Unvernünftigkeit, Unzuverlässigkeit - iniquidad, maldad, noche, oscuridad, tinieblas - Eingebung, Erleuchtunginspiración - malady (en) - serration (en) - absolution (en) - automation (en) - brutalisation, brutalization (en) - Verurteilung - deification (en) - diversification (en) - exoneración - facilitation (en) - fruition (en) - hospitalization (en) - Identifizierung - impaction (en) - ionisation, ionization (en) - irradiation (en) - Schmieren - mechanisation, mechanization (en) - Motivierung - mummification (en) - preservation (en) - rustication (en) - scandalisation, scandalization (en) - submission (en) - urbanisation, urbanization (en) - diversidad - anchorage (en) - Körperbeschaffenheit, körperlicher Zustand, körperliche Verfassung, physische Verfassungestado físico, estado fisiológico - laxity, laxness (en) - impropriety (en) - frizz (en) - leakiness (en) - prognathism (en) - rustiness (en)[Spéc.]

gestaltenacondicionar[Dérivé]

circunstancias (n.) • condición (n.f.) • condiciones (n.) • estado (n.m.) • estatus (n.) • situación (n.f.) • status (n.m.) • Status (n.m.)

-

 


   Publicidad ▼