» 

diccionario analógico

personne qui a renié ses opinions ou celles de sa communauté (fr)[Classe]

(polvareda; escándalo), (escandalizar; asustar; chocar; horrorizar; sobresaltar; ultrajar; ofender)(outrage; scandal), (shock; offend; scandalize; scandalise; appal; appall; outrage)[termes liés]

rajadoquitter[Hyper.]

apostasía, renunciaapostasy, defection, renunciation[PersonneQuiFait]

apostatarapostatise, apostatize, renounce the faith, tergiversate[PersonneQui~]

abandonar, dejar solo ante el peligro, desamparar, desasistirabandon, desert, desolate, forsake, forswear, leave behind, leave in the lurch, let down, run out on, turn away from, walk out on - acusar, chivar, chivarse, comunicar, dar el chivatazo, delatar, ir con el cuento, ir con el soplo, pasar, soplarbetray, blab, denounce, give away, grass, inform against, pass on, rat, sell down the river, shit, shoot one's mouth off, shop, sneak on, snitch, snitch on, stag, tell on, tell tales - blackleg, fink, rat, scab - rat - abandonar, dejar, desertarabandon, defect, desert, fail - romper una promesarat - renegadorecreant, renegade[Dérivé]

apóstata, falsoapostate[CeQuiEst~]

abandonar, dejar solo ante el peligro, desamparar, desasistirabandon, desert, desolate, forsake, forswear, leave behind, leave in the lurch, let down, run out on, turn away from, walk out on - apostatarapostatise, apostatize, renounce the faith, tergiversate - acusar, chivar, chivarse, comunicar, dar el chivatazo, delatar, ir con el cuento, ir con el soplo, pasar, soplarbetray, blab, denounce, give away, grass, inform against, pass on, rat, sell down the river, shit, shoot one's mouth off, shop, sneak on, snitch, snitch on, stag, tell on, tell tales - blackleg, fink, rat, scab - rat - abandonar, dejar, desertarabandon, defect, desert, fail - romper una promesarat[Dérivé]

apóstata (n.) • apostate (n.) • deserter (n.) • ratter (n.) • recreant (n.) • renegada (n.f.) • renegade (n.) • renegado (n.m.) • turncoat (n.)

-