» 

diccionario analógico

けんかごし; けんか腰; せんし; せんとういん; 喧嘩腰; 戦士; 戦闘員; 闘士Kämpfer; Streiter; Kämpferin; Streiterin[ClasseHyper.]

État participant à un conflit armé (fr)[Classe]

adversaire : personne en lutte contre qqn ou qqch (fr)[Classe]

こじん, じん, それがし, だれか, なにものか, にんげん, ひとかどのじんぶつ, もの, やつ, 一角の人物, 人, 人間, 何者か, 個人, 奴, 某, 者, 誰かEinzelne, Individuum, Mensch, Person, Persönlichkeit, Seele, Sterbliche, Sterblicher - ろんかく, ろんきゃく, ろんそうしゃ, 論争者, 論客Polemiker[Hyper.]

うつ, うつ], たたかう, 争い戦う, 争闘, 争闘+する, 交戦, 交戦+する, 対決 , 射つ, 戦う, 戦闘, 戦闘+する, 討つ, 闘う, 闘争, 闘争+するankämpfen, bekämpfen, bekriegen, kämpfen[PersonneQui~]

いいあう, いいあらそう, いがみあう, いがみ合う, いさかう, すれあう, もめる, やりあう, やり合う, 争う, 争論, 争論+する, 口喧嘩する, 口論, 口論+する, 口論する, 啀み合う, 喧嘩, 喧嘩+する, 揉める, 擦れ合う, 渡りあう, 渡り合う, 言いあらそう, 言い争う, 言い合う, 言争う, 言合う, 諍い, 諍い+する, 諍う, 論争, 論争+する, 論争する, 論判, 論判+する, 遣り合うKlingen kreuzen mit - けんかする, せめぎ合う, やり合う, 争う, 争闘, 争闘+する, 交戦, 交戦+する, 係争, 係争+する, 合戦, 合戦+する, 喧嘩, 喧嘩+する, 喧嘩する , 対決 , 戦う, 戦闘, 戦闘+する, 抗争, 抗争+する, 繋争, 繋争+する, 遣り合う, 闘う, 闘争, 闘争+するbekämpfen, fechten, kämpfen - あらがう, 争う, 仇する, 刃向かう, 反する, 反対, 反対+する, 反抗, 反抗+する, 喧嘩, 喧嘩+する, 対抗, 対抗+する, 対敵, 対敵+する, 戦う, 手むかう, 手向う, 手向かう, 抗う, 抗す, 抗する, 抗戦, 抗戦+する, 抵抗, 抵抗+する, 敵対, 敵対+する, 楯つく, 楯突く, 歯向う, 歯向かう, 盾突く, 逆らう, 闘う, 闘争, 闘争+するangehen, ausfechten, durchfechten, wehren - けんか腰の, アグレッシブ, アグレッシヴ, 交戦中の, 好戦的, 戦闘的, 攻撃的kriegführend, streitlustig - 戦闘的Kämpfer, Kämpferin, Streiter, Streiterin - こうせんてき, 好戦的[Dérivé]

擁護者Verteidiger - ボクサーBoxer, Ringer, Ringkämpfer, Ringkämpferin, Schwinger - あばれん坊Raufer, Zänker - バター - けんかく, けんきゃく, けんし, 剣士, 剣客Fechter, Fechterin - グラディエーター, 剣奴, 剣闘士Gladiator - gouger (en) - 軍鶏 - Flosse, Kralle, Pranke, Pratze - さんぺい, 散兵 - ならず者Rowdy - ビクター, 主, 主人, 主君, 優勝者, 先生, 勝利者, 勝者, 名人, 宗匠, 巨匠, 師匠, 覇者, 達人 - レスラー, レスリング選手, 相撲取りRingerin - しょうりしゃ, せいふくしゃ, 勝利者, 征服者, 覇者Eroberer, Eroberin[Spéc.]

いいあう, いいあらそう, いがみあう, いがみ合う, いさかう, すれあう, もめる, やりあう, やり合う, 争う, 争論, 争論+する, 口喧嘩する, 口論, 口論+する, 口論する, 啀み合う, 喧嘩, 喧嘩+する, 揉める, 擦れ合う, 渡りあう, 渡り合う, 言いあらそう, 言い争う, 言い合う, 言争う, 言合う, 諍い, 諍い+する, 諍う, 論争, 論争+する, 論争する, 論判, 論判+する, 遣り合うKlingen kreuzen mit - けんかする, せめぎ合う, やり合う, 争う, 争闘, 争闘+する, 交戦, 交戦+する, 係争, 係争+する, 合戦, 合戦+する, 喧嘩, 喧嘩+する, 喧嘩する , 対決 , 戦う, 戦闘, 戦闘+する, 抗争, 抗争+する, 繋争, 繋争+する, 遣り合う, 闘う, 闘争, 闘争+するbekämpfen, fechten, kämpfen - あらがう, 争う, 仇する, 刃向かう, 反する, 反対, 反対+する, 反抗, 反抗+する, 喧嘩, 喧嘩+する, 対抗, 対抗+する, 対敵, 対敵+する, 戦う, 手むかう, 手向う, 手向かう, 抗う, 抗す, 抗する, 抗戦, 抗戦+する, 抵抗, 抵抗+する, 敵対, 敵対+する, 楯つく, 楯突く, 歯向う, 歯向かう, 盾突く, 逆らう, 闘う, 闘争, 闘争+するangehen, ausfechten, durchfechten, wehren - うつ, うつ], たたかう, 争い戦う, 争闘, 争闘+する, 交戦, 交戦+する, 対決 , 射つ, 戦う, 戦闘, 戦闘+する, 討つ, 闘う, 闘争, 闘争+するankämpfen, bekämpfen, bekriegen, kämpfen[Dérivé]

Kämpfer (n.m.) • Kämpferin (n.f.) • Streiter (n.m.) • Streiterin (n.f.) • 武者 (n.) • 闘士 (n.)

-