Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
estado — štát; štátny[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne (fr)[Classe...]
arquipélago[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
CEE, Comunidade Econômica Européia, União Europeia, União Européia — Európska únia, Európskej Únie - NATO, Organização do tratado do atlântico norte, OTAN[membre]
reino — kráľovstvo[Hyper.]
britânico[Dérivé]
Ilhas Britânicas[Desc]
unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]
arme d'origine britannique (fr)[Classe]
britânico[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]
região[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
Rio Tyne - Canal de Bristol (fr) - Canal do Norte - Mar do norte - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Grâ Bretanha, Grã-Bretanha, Reino unido, Reino-Unido, Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, RU[Situé]
Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar — Gibraltár - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong, Hong Kong - Região Administrativa Especial da China, Região Admin. Especial da China — Hong Kong - Irlanda do norte - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]
britânico — britský[Rel.]
britânico[Dérivé]
Esportistas da Inglaterra, Inglaterra — Anglicko - Escocia, Escócia — Škótsko - Pais de Gales, País De Gales — Wales[Desc]
condensado, em vaso — stručný, v kvetináči - espertalhão, finório — prehnaný - arteiro, astucioso, finório, malicioso, manhoso — prešibaný - dinky (en) - guapetona, mona (es) - non-U (en) - u (en) - holý, nahý - bizco (es) - alegre, bem disposto, contente, divertido, folgazão, jovial - simple resfriado (es) - guay (es) - aleijado, estropiado — chromý - all-mains (en) - niffy (en) - enorme, forte, grande, violento — drastický, neúprosný - irritável — zúrivý - vážne vyzerajúci - com fome — vyhladnutý - questionável — biedny - maluco — šibnutý - colossal, enorme, muito grande — obrovský - long-dated (en) - short-dated (en) - para viagem - novozaložený - guarro (es) - avença, porte gratuito — zadarmo - gratuito (es) - contento, feliz (es) - certo, seguro — domýšľavý, novopečený - snobský - hlavný študijný odbor, špecializácia - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero (es) - bolshy, stroppy (en) - capital{{m}}, excelente — skvelý, vynikajúci - spiffing (en) - brilhante, excelente, ótimo — príma, skvelý - deteriorado (es) - gobsmacked (en) - vyvedený z konceptu, zmätený - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - avaliável, calculável, proporcional, tributável — hodnotný, pomerný, zdaniteľný - abatido, cansado, exausto — uťahaný, vyčerpaný, vyšťavený - cansado, esgotado, exausto - manky (en) - tinpot (en) - abafado, sempre em casa - para el arrastre (es) - confusão — zmätok - gafe - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - passeio de pónei — jazda na koňoch - râguebi — rugby - juego de pelota inglés (es) - billar inglés (es) - rifa, tômbola — tombola - loto — človeče, nehnevaj sa - juego del tejo (es) - tirar à sorte — tombola - záťah - brincadeira — kanadský žart, podvod, poplašná správa - pantomima (es) - doddle (en) - ministro — minister - dirección (es) - orçamento — kalkulácia - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - square-bashing (en) - rub up (en) - mrknutie - quedarse un rato más en la cama (es) - služba - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - vigilância — dozor - follones (es) - pancadaria — bitka, ruvačka - huelga de celo, huelga simbólica (es) - Batalha da Grã Bretanha, Batalha da Grã-Bretanha - auto-estrada, estrada, rodovia estadual, rodovia principal - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas (es) - bolsa del cubo de la basura (es) - boot (en) - bottle bank (en) - kaviareň, reštaurácia - estrada — vozovka - zona de circulação — cesta so zákazom zastavenia - aparato para trepar, pórtico de escalada (es) - quarto de hóspede, sala, sala comum, sala de estar, salão — spoločenská miestnosť - escritório - sítio - crossbench (en) - delf (en) - camisolín (es) - caldeirão, estados sulinos - maçaneta, punhado — kľučka - Elastoplast (en) - bombillas de colores (es) - rasera (es) - fleapit (en) - plataforma (es) - bar (es) - front bench (en) - fruit machine (en) - guarda-chuva velho - glebe house (en) - frutería (es) - greengrocery (en) - sala de oficiales (es) - Guido - capa (es) - sponka - residência — internát, spoločná nocľaháreň, študentský domov, vysokoškolský internát - arcén (es) - estrada, estradas principais — cesta - home-farm (en) - artigos de malha — pletený tovar - hipermercado — obchodný dom - jobcentre (en) - "lido" (es) - life office (en) - portaria — vrátnica - L-plate (en) - desván, trastera, trastero (es) - Macintosh - fresquera (es) - cavalariças, estábulos, estrebarias - camioneta de reparto (es) - microtaxi (es) - minicar (en) - basílica, catedral — dóm, katedrála, kláštorný chrám, kláštorný kostol - mod con (en) - esquerda, lado esquerdo - avental, fato-macaco, macacão — kombinéza, montérky, pracovný plášť - Oxbridge (en) - coche-patrulla (es) - kovový pohár - pantechnicon (en) - anorak, anoraque, jaqueta, parca, parka, sobretudo, sobreveste — vetrovka - espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso — obežný osobný výťah, otčenáš, paternoster, páternoster, výťah - pelican crossing (en) - caixa de correio, marco, marco do correio — poštová schránka - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte (es) - otvor v umývadle - tomada — objímka, zástrčka, zásuvka - bar, boteco, estaminé, taberna — hostinec, krčma - odpočívadlo - flores — košíček - push-bike (en) - ventanilla (es) - circuito - redbrick university (en) - barca de remos, bote (es) - copa — kuchynská umývareň riadu - tesoura de chapa, tesoura de jardinagem, tesoura de poda — nožnice na drôt - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta (es) - skid lid (en) - cvičný priestor - slip carriage, slip coach (en) - slop basin, slop bowl (en) - castillo (es) - metralleta Sten (es) - casa forte, casa-forte — pancierová komora, trezor - consultório, sala de consulta — ordinácia - tannoy (en) - molhado de lágrimas, salão de chá — čajovňa, kaviareň, uslzený - casa de parede-meia - širák - estuche de aseo, neceser (es) - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera (es) - orla — okraj - casa de campo, villa — letné sídlo, vila - monitor — zobrazovacia jednotka - bacia, Lavabo — umývadlo - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - premio de consolación (es) - workhouse (en) - certeza (es) - beastliness (en) - cobblers (en) - bicanca, nariz — raťafák - cara, face, Fisiognomia, fisionomia, rosto — ksicht - cabeça, cachola - nous - náhly problém, úder do tváre - snorter (en) - fedor — smrad, zápach - wheeze (en) - Thatcherismo - fabianismo (es) - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica (es) - rol — rozpis služieb - colecta (es) - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado (es) - colour supplement (en) - algaravia, besteira, conversa fiada, disparate, papo-furado, tolice — hlúposti, nezmysel, táranie - embarullo (es) - dôstojník rozviedky, informácie, pravda - código das estradas QUERY – da estrada?, Código de estrada — pravidlá cestnej premávky - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura — špecializovaný druh štúdia, vyznamenanie - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - ticktack (en) - charretera (es) - trad (en) - Skiffle - argle-bargle, argy-bargy (en) - green paper (en) - karambol - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - dostihy - zizz (en) - doces — maškrty - farinha - harina integral de trigo (es) - Fanny Adams (en) - merienda-cena (es) - hora do chá, merenda — čas olovrantu, olovrant - comilona (es) - almuerzo (es) - guisado de carne de vaca - granulado — práškový - mão de criança, peso russo, pudim, sobremesa — múčnik, puding - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - sušienka - biscoito, Biscoitos, bolacha, cookie — sušienka - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón (es) - longaniza (es) - polony (en) - banger (en) - salsichão - bocata (es) - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - maionese, molho — nálev, šalátová majonéza - crema coagulada (es) - melaço - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas (es) - kedgeree — rybí pilav - "bitter" (es) - pale ale (en) - vino peleón (es) - vino del rin (es) - sundowner (en) - scrumpy (en) - chá, Chá preto, xícara de chá — čaj, šálka čaju - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - recuperação de informação - servicio oficial de topografía (es) - masová reklama - Commons, third estate (en) - associado, sociedade anónima, sociedade de pessoas, Sociedade Limitada — zapísaný - slate club (en) - skiffle group (en) - grande festa — banket - comilona (es) - certamen de whist (es) - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores (es) - Open University (en) - conselho privado — tajná rada - junta de empresa (es) - parlamento — parlament - conservancy (en) - comissão investigadora - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - Serviço Aéreo Especial - MI6, MI-6 - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - almirantado - county council (en) - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma (es) - Lords Temporal, second estate (en) - legación (es) - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista (es) - public school (en) - renque — radová zástavba - bosque pequeno, bosquezinho - desmadre, juerga, movidón (es) - autoridades locais - charneca, charnecas — vresovisko - pancismo (es) - capital de un condado (es) - bloques de viviendas, urbanización (es) - stockbroker belt (en) - condado - no-go area (en) - ponto — stanovište - new town (en) - outport (en) - mata, matagal - Grã Bretanha, Grã-Bretanha - Home Counties (en) - vale — dolina, údolie - charco, lagoa, poço, tanque — jazierko, mláka - anglo-saxão - avaliador — odhadca - deputado — radový člen parlamentu - berk (en) - vedátor, výskumník - reitor — rektor - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - porteiro, portinhola — vrátnik - Condestável, polícia — strážnik - organizador — usporiadateľ - crossbencher (en) - amotinador - señor don (es) - fire watcher (en) - frontbencher (en) - negociante de frutas — ovocinár - hortaliceiro — zeleninár - guvnor (en) - opatrovateľka - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - estágio, interno, médico especializado — odborný lekár, sekundár - superintendente, vigilante — dozorca, -kyňa - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - baronesa, Lady, senhora — lady, peerka - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - cara, colega - obchodník s látkami - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - Clientes de Usenet - funcionário, membro da direcção — -čka, funkcionár, úradník - confeccionador, confeccionista (es) - agente parlamentario (es) - patrial (en) - par, par do reino — pér, seberovný, šľachtic - par del reino (es) - funcionário público, manga de alpaca - agulheiro, sinaleiro - chacinero, charcutero (es) - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - instrutor, mentor, Preceptor, professor - dono de bar — hostinský - apresentador — konferenciér - chusquero (es) - chusquero (es) - contribuinte — poplatník - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador (es) - rocker (es) - sandboy (en) - ulievak - kontrolór, skrutátor - settler (en) - Sir - estudiante del último año del bachillerato (es) - criada — slúžka - slopseller, slop-seller (en) - pequeno lavrador — maloroľník - sod (en) - especulador, pensador — flákač, šmelinár - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente (es) - estipendiario (es) - burzový špekulant - stone breaker (en) - subtenente - sufragista — sufražetka - supersoplón (es) - jefe supremo (es) - tallyman (en) - Teddy Boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - cidadão - proveedor (es) - wally (en) - moraco, negro, sudaca (es) - Wykehamist (en) - reacción en cadena (es) - Onda Média - planta de maceta (es) - ratables, rateables (en) - pequena propriedade rural, sítio — pozemok maloroľníka - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal (es) - a prestaçOes — kúpa na splátky, na splátky, splátkový - subsidio de enfermedad (es) - Christmas box (en) - council tax (en) - imposto local — poplatok, taxa - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - custo da água - registro de conta - cheque postal - diez peniques (es) - tri pence - šesť pencí - Maundy money (en) - dividendo — dividenda - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - alfândega, polegada, polegar — palec - rod - massa de folhagem, moita, pessoa matreira, raposa — smrť, úmrtie - stone — kameň - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil milhões - bilhão, bilião, trilhão — bilión - trilhão — trilión - cuatrillón (es) - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - distensão, entorse, mau jeito — presilenie - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - azar, azar!, infelizmente — bohužiaľ, smola - abafamento, ar abafado, pó — oprávnenie, právo - ratability, rateability (en) - papeles (es) - town gas (en) - gasóleo (es) - clunch (en) - alcohol de 90 (es) - meio do período — semestrálne voľno - vac (en) - 5 de Novembro - Guy Fawkes Day (en) - sell-by date (en) - primer día a efectos contables (es) - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - Boxing Day, dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão — druhý vianočný sviatok - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios (es) - year dot (en) - sesta — driemoty, spánok - doba vyhradená pre dotazy - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar (es) - fugir ao serviço, mandriar — ulievať sa - baile marinero (es) - 11-plus, eleven-plus (en) - podraz, úskok - dekko (en) - repetición de la jugada (es) - circunvalação, estrada de circunvalação, via periférica - bandeja de horno (es) - painel de bordo, painel de instrumentos — prístrojový / palubný panel - ironmongery (en) - cadeia, presídio, prisão - Faixa de Segurança, passadeira — prechod pre chodcov - caixa de areia - Absorvente, chumaço, toalha higiênica - cabine de sinalização, guarita de sinais, guarita de sinalização — stavadlová búdka - audiência, platéia - bonde, Carrinho de supermercado, carro eléctrico, eléctrico, linha do eléctrico, trole, trólebus — električka, električková trať - agasalho, camisola, pulôver - van (en) - órdenes, responsabilidad (es) - Magna Carta - plaint (en) - óleo de amendoim - hortaliça, legume, vegetais, vegetais verdes, vegetal, vegetariana, verdura — zelenina, zeleninový - cebolinha, Cebolinha-verde - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condado, Condados do Reino Unido, distrito — grófstvo - bedel, funcionário paroquial — kostolník, obecný sluha - expatriar/NOUN! — vysťahovalec, vysťahovalecký - avó, avô, avozinha, vovozinha — babička, babka - ponce (en) - caixeiro, empregado de balcão — pomocník, predavač, predavačka - seguro, seguros — poistenie, poisťovací - conta corrente - instante, momento, um pouco — chvíľka - frio - fabricado, inventado, maquiado, pintado - unratable (en)[Domaine]
Grâ Bretanha (n.) • Grã-Bretanha (n.f.) • Reino unido (n.) • Reino-Unido (n.) • Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (n.) • RU (n.)
-