» 

diccionario analógico

единица англо-саксонской длины[Classe]

единица англо-саксонской емкости[Classe]

вооружи английского происхождения[Classe]

англичанин[Classe]

история Великобритании[Thème]

политическая деятельность и учреждение Великобритании[Thème]

английская колониальная империя и Британское содружество[Thème]

Великобритания и северная Ирландия [termes liés]

архипелаг и остров владение Великобритании[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

определенный регион Объединенного королевства Великобритании и Ольстер[Situé]

город Великобритании и Северной Ирландии[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

River Tyne, Tyne, Tyne River (en) - Canal de Bristol (fr) - North Channel (en) - Северное море - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Великобритания, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Гибралтар - Halley Bay (fr) - Гонконг , Сянган - Северная Ирландия - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

британский, великобританский[Rel.]

Britannic (en)[Dérivé]

Англия - Шотландия - Уэльс[Desc]

адаптированный, горшечный, комнатный, сокращённый - знающий, осмотрительный, умный - иронический, лукавый, хитрый - dinky (en) - guapetona, mona (es) - non-U (en) - u (en) - совершенно голый - косой, нечестный - веселый - simple resfriado (es) - нарядный, шикарный, щегольской - хромой - all-mains (en) - niffy (en) - громадный, ошеломляющий, сильный - раздражённый - напыщенный, самодовольный, тупой - голодный - нездоровый, ненадежный, нетвердый на ногах, слабый - чокнутый - огромный - long-dated (en) - краткосрочный - para llevar (es) - краснокирпичный, сделанный из красного кирпича - безобразный, отвратительный - пересылаемый по почте бесплатно - бесплатный, свободный - самодовольный - да ранний, из молодых, нахальный, недавно выбившийся в люди, самоуверенный - toffee-nosed (en) - основной предмет специализации - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero (es) - несговорчивый, сварливый - превосходный - spiffing (en) - наилучший, первоклассный - deteriorado (es) - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - подлежащий обложению налогом, подлежащий обложению сбором, пропорциональный - выдохшийся, вымотанный, измотанный, измочаленный, переутомлённый, уставший, усталый, усталый как собака - измотанный, измученный - manky (en) - tinpot (en) - душный, спертый - para el arrastre (es) - беспорядок, неразбериха, путаница - грубый промах - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - конная прогулка - регби - род игры в мяч - billar inglés (es) - вид лотереи, лотерея - игра с фишками, лудо - juego del tejo (es) - где выигрышный билет вытягивают, не глядя, род лотереи - piss-up (en) - надувательство - мим, мимический актер, пантомима, представление для детей, пьеса-сказка, язык жестов - doddle (en) - министр - dirección (es) - cálculo de costes (es) - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - муштра на плацу - rub up (en) - shufti (en) - валяние в постели - point duty (en) - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - надзор за экзаменующимся - беспорядки, неприятности, сложности, уличная драка - потасовка - снижение темпа работы - Battle of Britain (en) - главная дорога, магистраль - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas (es) - bolsa del cubo de la basura (es) - boot (en) - bottle bank (en) - забегаловка, кафешка - проезжая часть - скоростная автострада - aparato para trepar, pórtico de escalada (es) - sala común, salón (es) - countinghouse (en) - небольшая ферма, приусадебный участок - crossbench (en) - delf (en) - camisolín (es) - кухонный котел, походный котелок, походный кухонный котел, южные штаты сша - круглая дверная ручка - Elastoplast (en) - bombillas de colores (es) - rasera (es) - дешевое кино, развалюха, сарай - plataforma (es) - bar (es) - передняя скамья - fruit machine (en) - большой зонтик, зонтик - glebe house (en) - frutería (es) - greengrocery (en) - где хранятся охотничьи ружья, комната - Guy (en) - платье-сарафан - pasador (es) - здание общежития, общая спальня, студенческое общежитие - arcén (es) - автомагистраль - home-farm (en) - чулочные изделия - гипермаркет, торговый центр - jobcentre (en) - открытый плавательный бассейн - life office (en) - помещение для привратника - L-plate (en) - desván, trastera, trastero (es) - chubasquero, impermeable (es) - fresquera (es) - извозчичий двор, конюшни - camioneta de reparto (es) - мини-такси, такси-малолитражка - minicar (en) - кафедральный собор, монастырская церковь - mod con (en) - левая сторона - джинсовый комбинезон, комбинезон, халат - Oxbridge (en) - coche-patrulla (es) - жестяная кружка, кастрюлька, мисочка - pantechnicon (en) - анорак, ветровка, ветронепроницаемая куртка, парка - заклятие, магическая формула, нория, отче наш, четки, элеватор - pelican crossing (en) - почтовый ящик - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte (es) - desagüe (es) - паз, розетка, штепсельная розетка - бар, паб, пивная, питейное заведение, салун - закусочная на дороге - круглая корзинка - push-bike (en) - ventanilla (es) - pista, pista de automovilismo, pista de carreras (es) - redbrick university (en) - barca de remos, bote (es) - судомойня - садовые ножницы, секатор - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta (es) - skid lid (en) - skidpan (en) - вагон - slop basin, slop bowl (en) - castillo (es) - metralleta Sten (es) - комната-сейф, хранилище - врачебный кабинет, кабинет врача - tannoy (en) - заплаканный, кафе-кондитерская - casa alineada, casa doble, vivienda adosada (es) - titfer (en) - estuche de aseo, neceser (es) - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera (es) - бордюр, обочина - вилла - дисплей компьютера - раковина, таз - Norfolk wherry, wherry (en) - идущая на сорочки, прочная полушерстяная материя, юбки и т.п. - winceyette (en) - premio de consolación (es) - workhouse (en) - certeza (es) - beastliness (en) - cobblers (en) - голова, неисправная работа, нос, носище, перебои, стук, удар по голове, удар по носу - лицо - башка, голова - nous (en) - неожиданное препятствие, непредвиденные трудности, удар в лицо - snorter (en) - вонь, неприятный запах - wheeze (en) - Thatcherism (en) - fabianismo (es) - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica (es) - график - colecta (es) - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado (es) - colour supplement (en) - вздор, невнятность, тарабарщина, фигня, чепуха - embarullo (es) - информация, разведывательные данные, сведения - правила дорожного движения - Bachelor of Medicine, MB (en) - диплом с отличием - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - штормовой сигнал - ticktack (en) - charretera (es) - trad (en) - скиффл - диспут, оживленная дискуссия, спор - green paper (en) - prang (en) - званый чай, чаепитие - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - race meeting (en) - zizz (en) - сладости - harina normal (es) - грейм, грэхем - Fanny Adams (en) - merienda-cena (es) - время вечернего чая, полдник, послеполуденный чай - comilona (es) - almuerzo (es) - тушеное мясо с овощами - сахарная пудра - вид колбасы, кранец, лапка, напоминающее пудинг, пудинг, ручка, что-л. - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - рулет с вареньем - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - печенье к чаю - печенье - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón (es) - longaniza (es) - polony (en) - banger (en) - варено-копченая колбаса, сервелат - бутерброд, компаньон, пайщик по подрядной работе, товарищ - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - приправа, сливочный майонез - crema coagulada (es) - светлая патока - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas (es) - кеджери - "bitter" (es) - pale ale (en) - vino peleón (es) - рейнвейн, рейнское вино - sundowner (en) - scrumpy (en) - чашка чай, чашка чаю, чаю, чая - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - Inland Revenue, IR (en) - servicio oficial de topografía (es) - жертва рекламы, люди - Commons, third estate (en) - акционерный, корпоративный - slate club (en) - skiffle group (en) - большое празднество - comilona (es) - certamen de whist (es) - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores (es) - Open University (en) - тайный совет - junta de empresa (es) - парламент - conservancy (en) - ad hoc committee, select committee, special committee (en) - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - SAS, Special Air Service (en) - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service (en) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo (es) - совет графства, совет округа - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma (es) - Lords Temporal, second estate (en) - legación (es) - бульварная пресса - public school (en) - ряд домов - заросли, заросль, подлесок, рощица - desmadre, juerga, movidón (es) - local authority (en) - brezal (es) - pancismo (es) - capital de un condado (es) - жилой массив - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - постоянное место - new town (en) - outport (en) - поля, пустошь - Britain, GB, Great Britain (en) - Home Counties (en) - дол, долина - ключ, пруд - anglosajón (es) - оценщик - заднескамеечник, рядовой член парламента - berk (en) - исследователь, ученый - ректор - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - швейцар - констебль - ответственный за созыв - crossbencher (en) - сорвиголова - señor don (es) - fire watcher (en) - frontbencher (en) - торговец фруктами - зеленщик - guvnor (en) - asistenta (es) - Hooray Henry (en) - частный детектив - врач-стажёр, живущий при больнице, ординатор - следящий за экзаменующимся - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - вдова пэра, женщина-пэр, леди - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - друган, кореш - торговец шелком и бархатом - модуль, стиляга - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader (en) - должностное лицо, чиновник - confeccionador, confeccionista (es) - agente parlamentario (es) - patrial (en) - лорд, пэр, ровня, сверстник - par del reino (es) - должностное лицо, карьерист, чиновник - постовой полицейский, регулировщик, стрелочник - chacinero, charcutero (es) - подручный в кабаке - наставник - содержатель паба - ведущий викторину - chusquero (es) - chusquero (es) - налогоплательщик - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - уполномоченный по выборам - rocker (es) - sandboy (en) - scrimshanker (en) - член комиссии - settler (en) - sir (es) - estudiante del último año del bachillerato (es) - прислуга - slopseller, slop-seller (en) - minifundista (es) - sod (en) - спекулянт, темная личность, фарцовщик - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente (es) - должностное лицо - agiotista (es) - stone breaker (en) - младший лейтенант - суфражистка - сверхактивный осведомитель - jefe supremo (es) - tallyman (en) - teddy, teddy boy (es) - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - горожанин, житель оксфорда или кембриджа, обыватель - proveedor (es) - wally (en) - moraco, negro, sudaca (es) - Wykehamist (en) - цепная реакция - волна средней длины - planta de maceta (es) - ratables, rateables (en) - chacra, microfundio, minifundio, parcela (es) - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal (es) - покупка в кредит, покупка в рассрочку - пособие по болезни - Christmas box (en) - council tax (en) - местный налог - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - плата за воду - cuenta de giro, cuenta de giro postal (es) - cheque postal (es) - diez peniques (es) - трехпенсовая монета, три пенса - сумма в 6 пенсов - Maundy money (en) - доля, пай - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - дюйм - percha, vara (es) - лисица, ловкач, пройдоха, смерть, хитрец - стон, стоун - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil millones (es) - триллион - квинтиллион - cuatrillón (es) - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - растяжение - dog's breakfast, dog's dinner (en) - одобрение, утверждение - к сожалению!, невезение, невезенье, не повезло!, увы! - духота, пыль, сор, спертый воздух - ratability, rateability (en) - papeles (es) - бытовой газ, газ бытового назначения - gasóleo (es) - clunch (en) - alcohol de 90 (es) - каникулы в середине четверти - vac (en) - November 5 (en) - Guy Fawkes Day (en) - срок реализации товара - первый день квартала - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - день подарков - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios (es) - year dot (en) - сон - question time (en) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar (es) - сачковать, уклоняться от обязанностей - baile marinero (es) - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - быстрый взгляд - repetición de la jugada (es) - кольцевая автодорога - bandeja de horno (es) - приборный щиток - ironmongery (en) - nick (en) - пешеходный переход зебра - cajón de arena (es) - гигиенический женский пакет - cabina de señales (es) - stall (en) - трамвай, трамвайная линия - jersé, jersey, suéter (es) - van (en) - órdenes, responsabilidad (es) - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter (en) - plaint (en) - aceite de cacahuete (es) - овощ - cebollino (es) - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - графство, округ - курьер при суде, университетский педель, церковный сторож - экспатриант - бабушка - ponce (en) - продавщица - страхование, страховой - текущий счет - немного, чуть-чуть - chilly, parky (en) - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]

Великобритания (n.) • Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (n.)

-