» 

diccionario analógico

единица англо-саксонской длины[Classe]

единица англо-саксонской емкости[Classe]

вооружи английского происхождения[Classe]

británica; británicoангличанин[Classe]

история Великобритании[Thème]

политическая деятельность и учреждение Великобритании[Thème]

английская колониальная империя и Британское содружество[Thème]

Великобритания и северная Ирландия [termes liés]

архипелаг и остров владение Великобритании[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

comarca; territorio; zona; regiónопределенный регион Объединенного королевства Великобритании и Ольстер[Situé]

город Великобритании и Северной Ирландии[Situé]

Blighty (en)[Spéc.]

River Tyne, Tyne, Tyne River (en) - Canal de Bristol (fr) - North Channel (en) - Mar del NorteСеверное море - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran BretañaВеликобритания, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - GibraltarГибралтар - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-KongГонконг , Сянган - Irlanda del NorteСеверная Ирландия - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

británicoбританский, великобританский[Rel.]

Britannic (en)[Dérivé]

InglaterraАнглия - EscociaШотландия - Gales, País de GalesУэльс[Desc]

condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumidoадаптированный, горшечный, комнатный, сокращённый - avispadoзнающий, осмотрительный, умный - astuto, ladinoиронический, лукавый, хитрый - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - u (en) - совершенно голый - bizcoкосой, нечестный - alegreвеселый - simple resfriado - guayнарядный, шикарный, щегольской - pata cojaхромой - all-mains (en) - niffy (en) - severísimoгромадный, ошеломляющий, сильный - agresivo, borde, groseroраздражённый - напыщенный, самодовольный, тупой - algo hambrientoголодный - casi no firme, debiluchoнездоровый, ненадежный, нетвердый на ногах, слабый - chiflado, piradoчокнутый - colosalогромный - long-dated (en) - краткосрочный - para llevar - краснокирпичный, сделанный из красного кирпича - guarroбезобразный, отвратительный - пересылаемый по почте бесплатно - gratuitoбесплатный, свободный - contento, felizсамодовольный - trepadorда ранний, из молодых, нахальный, недавно выбившийся в люди, самоуверенный - toffee-nosed (en) - asignatura principal, especialidadосновной предмет специализации - minor (en) - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - несговорчивый, сварливый - brillante, excelenteпревосходный - spiffing (en) - pistonudoнаилучший, первоклассный - deteriorado - gobsmacked (en) - jiggered (en) - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastralподлежащий обложению налогом, подлежащий обложению сбором, пропорциональный - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendidoвыдохшийся, вымотанный, измотанный, измочаленный, переутомлённый, уставший, усталый, усталый как собака - estar para el arrastreизмотанный, измученный - manky (en) - tinpot (en) - viciadoдушный, спертый - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, líoбеспорядок, неразбериха, путаница - coladura, metedura de pata, planchaгрубый промах - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekkingконная прогулка - fútbol-rugby, rugbyрегби - juego de pelota inglésрод игры в мяч - billar inglés - rifa, tómbolaвид лотереи, лотерея - ludo, parchísигра с фишками, лудо - juego del tejo - caja de sorpresasгде выигрышный билет вытягивают, не глядя, род лотереи - piss-up (en) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engañoнадувательство - pantomimaмим, мимический актер, пантомима, представление для детей, пьеса-сказка, язык жестов - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministroминистр - dirección - cálculo de costes - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - муштра на плацу - rub up (en) - shufti (en) - quedarse un rato más en la camaваляние в постели - point duty (en) - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - надзор за экзаменующимся - follonesбеспорядки, неприятности, сложности, уличная драка - потасовка - huelga de celo, huelga simbólicaснижение темпа работы - Battle of Britain (en) - carretera nacionalглавная дорога, магистраль - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - забегаловка, кафешка - calzada, carrilпроезжая часть - tramo de carretera donde está prohibido detenerseскоростная автострада - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salón - countinghouse (en) - granja arrendadaнебольшая ферма, приусадебный участок - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmitaкухонный котел, походный котелок, походный кухонный котел, южные штаты сша - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tiradorкруглая дверная ручка - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - дешевое кино, развалюха, сарай - plataforma - bar - передняя скамья - fruit machine (en) - paraguasбольшой зонтик, зонтик - glebe house (en) - frutería - greengrocery (en) - sala de oficialesгде хранятся охотничьи ружья, комната - Guy (en) - capaплатье-сарафан - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantilздание общежития, общая спальня, студенческое общежитие - arcén - carreteraавтомагистраль - home-farm (en) - calceteríaчулочные изделия - hiper, hipermercadoгипермаркет, торговый центр - jobcentre (en) - "lido"открытый плавательный бассейн - life office (en) - porteríaпомещение для привратника - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeable - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendasизвозчичий двор, конюшни - camioneta de reparto - microtaxiмини-такси, такси-малолитражка - minicar (en) - iglesia conventualкафедральный собор, монастырская церковь - mod con (en) - parte izquierdaлевая сторона - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudaderaджинсовый комбинезон, комбинезон, халат - Oxbridge (en) - coche-patrulla - cubileteжестяная кружка, кастрюлька, мисочка - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadoraанорак, ветровка, ветронепроницаемая куртка, парка - paternósterзаклятие, магическая формула, нория, отче наш, четки, элеватор - pelican crossing (en) - почтовый ящик - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corrienteпаз, розетка, штепсельная розетка - cervecería, pub, taberna, tascaбар, паб, пивная, питейное заведение, салун - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carreteraзакусочная на дороге - cestitaкруглая корзинка - push-bike (en) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carreras - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocinaсудомойня - tijeras de perfilar, tijeras de podarсадовые ножницы, секатор - sheeprun, sheepwalk (en) - furgoneta - skid lid (en) - skidpan (en) - вагон - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazadaкомната-сейф, хранилище - consulta, consultorio, gabinete de consultaврачебный кабинет, кабинет врача - tannoy (en) - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de téзаплаканный, кафе-кондитерская - casa alineada, casa doble, vivienda adosada - titfer (en) - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera - arcén, borde, margen, veraбордюр, обочина - вилла - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualizaciónдисплей компьютера - aljofaina, jofaina, lavatorio, palanganaраковина, таз - Norfolk wherry, wherry (en) - идущая на сорочки, прочная полушерстяная материя, юбки и т.п. - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porraголова, неисправная работа, нос, носище, перебои, стук, удар по голове, удар по носу - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblanteлицо - cocoбашка, голова - nous (en) - неожиданное препятствие, непредвиденные трудности, удар в лицо - snorter (en) - tufillo, tufoвонь, неприятный запах - wheeze (en) - Thatcherism (en) - fabianismo - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica - lista de tareas, lista de turnosграфик - colecta - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonteríasвздор, невнятность, тарабарщина, фигня, чепуха - embarullo - informaciónинформация, разведывательные данные, сведения - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulaciónправила дорожного движения - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superiorдиплом с отличием - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - штормовой сигнал - ticktack (en) - charretera - trad (en) - скиффл - диспут, оживленная дискуссия, спор - green paper (en) - prang (en) - званый чай, чаепитие - jolly (en) - Maundy (en) - burnup (en) - race meeting (en) - zizz (en) - chucherías, golosinasсладости - harina normal - harina integral de trigoгрейм, грэхем - Fanny Adams (en) - merienda-cena - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, oncesвремя вечернего чая, полдник, послеполуденный чай - comilona - almuerzo - estofadoтушеное мясо с овощами - azúcar en polvo, azúcar extrafinoсахарная пудра - вид колбасы, кранец, лапка, напоминающее пудинг, пудинг, ручка, что-л. - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - рулет с вареньем - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - pastas de téпеченье к чаю - bizcocho, galleta, galletitaпеченье - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - polony (en) - banger (en) - salchicha seca muy sazonadaварено-копченая колбаса, сервелат - bocataбутерброд, компаньон, пайщик по подрядной работе, товарищ - hasty pudding (en) - Victoria plum (en) - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - salsa mayonesaприправа, сливочный майонез - crema coagulada - melado, melazaсветлая патока - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzadoкеджери - "bitter" - pale ale (en) - vino peleón - vino del rinрейнвейн, рейнское вино - sundowner (en) - scrumpy (en) - taza de téчашка чай, чашка чаю, чаю, чая - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - Inland Revenue, IR (en) - servicio oficial de topografía - жертва рекламы, люди - Commons, third estate (en) - S.A., sociedad anónimaакционерный, корпоративный - slate club (en) - skiffle group (en) - большое празднество - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores - Open University (en) - consejo privadoтайный совет - junta de empresa - parlamentoпарламент - conservancy (en) - ad hoc committee, select committee, special committee (en) - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - SAS, Special Air Service (en) - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service (en) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo - совет графства, совет округа - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - Lords Temporal, second estate (en) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalistaбульварная пресса - public school (en) - hilera de casasряд домов - bosquecilloзаросли, заросль, подлесок, рощица - desmadre, juerga, movidón - local authority (en) - brezal - pancismo - capital de un condado - bloques de viviendas, urbanizaciónжилой массив - stockbroker belt (en) - shire (en) - no-go area (en) - puestoпостоянное место - new town (en) - outport (en) - поля, пустошь - Britain, GB, Great Britain (en) - Home Counties (en) - valleдол, долина - charca, charco, estanque, laguna, pantanoключ, пруд - anglosajón - tasadorоценщик - diputadoзаднескамеечник, рядовой член парламента - berk (en) - científicoисследователь, ученый - rectorректор - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - portera, porteroшвейцар - agente de policía, guardia, policíaконстебль - organizadorответственный за созыв - crossbencher (en) - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinadoсорвиголова - señor don - fire watcher (en) - frontbencher (en) - fruteroторговец фруктами - verdulera, verduleroзеленщик - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - частный детектив - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico internoврач-стажёр, живущий при больнице, ординатор - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilanteследящий за экзаменующимся - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señoraвдова пэра, женщина-пэр, леди - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tíoдруган, кореш - merceroторговец шелком и бархатом - modмодуль, стиляга - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader (en) - funcionario, oficialдолжностное лицо, чиновник - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario - patrial (en) - noble, parлорд, пэр, ровня, сверстник - par del reino - arribistaдолжностное лицо, карьерист, чиновник - guardagujasпостовой полицейский, регулировщик, стрелочник - chacinero, charcutero - подручный в кабаке - preceptorнаставник - cantinero, patrón/dueño de un bar, taberneroсодержатель паба - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestasведущий викторину - chusquero - chusquero - contribuyenteналогоплательщик - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutadorуполномоченный по выборам - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñadorчлен комиссии - settler (en) - sir - estudiante del último año del bachillerato - fregonaприслуга - slopseller, slop-seller (en) - minifundista - sod (en) - chanchulleroспекулянт, темная личность, фарцовщик - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiarioдолжностное лицо - agiotista - stone breaker (en) - alférez de navíoмладший лейтенант - sufragistaсуфражистка - supersoplónсверхактивный осведомитель - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - горожанин, житель оксфорда или кембриджа, обыватель - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - Wykehamist (en) - reacción en cadenaцепная реакция - onda normalволна средней длины - planta de maceta - ratables, rateables (en) - chacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazosпокупка в кредит, покупка в рассрочку - subsidio de enfermedadпособие по болезни - Christmas box (en) - council tax (en) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipalesместный налог - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el aguaплата за воду - cuenta de giro, cuenta de giro postal - cheque postal - diez peniques - tres peniquesтрехпенсовая монета, три пенса - seis peniquesсумма в 6 пенсов - Maundy money (en) - pagoдоля, пай - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgadaдюйм - percha, vara - лисица, ловкач, пройдоха, смерть, хитрец - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6стон, стоун - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil millones - billónтриллион - trillónквинтиллион - cuatrillón - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - tortícolisрастяжение - dog's breakfast, dog's dinner (en) - одобрение, утверждение - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerteк сожалению!, невезение, невезенье, не повезло!, увы! - ¡qué olor, .!, cargadoдухота, пыль, сор, спертый воздух - ratability, rateability (en) - papeles - бытовой газ, газ бытового назначения - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestreканикулы в середине четверти - vac (en) - November 5 (en) - Guy Fawkes Day (en) - срок реализации товара - primer día a efectos contablesпервый день квартала - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - día de San Esteban, segundo día de Navidadдень подарков - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecitoсон - question time (en) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar - сачковать, уклоняться от обязанностей - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - быстрый взгляд - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalaciónкольцевая автодорога - bandeja de horno - salpicadero, tableroприборный щиток - ironmongery (en) - nick (en) - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatonesпешеходный переход зебра - cajón de arena - compresa, paño higiénico, venda higiénicaгигиенический женский пакет - cabina de señales - stall (en) - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, troleтрамвай, трамвайная линия - jersé, jersey, suéter - van (en) - órdenes, responsabilidad - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter (en) - plaint (en) - aceite de cacahuete - hortaliza, legumbre, verduraовощ - cebollino - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condadoграфство, округ - bedelкурьер при суде, университетский педель, церковный сторож - expatriadoэкспатриант - abuela, abuela materna, abuelita, nanaбабушка - ponce (en) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedoraпродавщица - seguroстрахование, страховой - cuenta corrienteтекущий счет - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundoнемного, чуть-чуть - chilly, parky (en) - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]

Bretaña (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.) • Великобритания (n.) • Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (n.)

-

 


   Publicidad ▼