Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]

unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]

arme d'origine britannique (fr)[Classe]

Brite; Britin; Engländer; EngländerinBritisher; Briton; Brit[Classe]

histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]

vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]

empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]

archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]

royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]

Raum; Gau; Gebiet; Landschaft; Landstrich; Gegend; Regionparts; area; region; part of the country; district[Situé]

ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]

Blighty[Spéc.]

River Tyne, Tyne, Tyne River - Canal de Bristol (fr) - North Channel - NordseeNorth Sea - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Vereinigte Königreich, Vereinigtes KönigreichU.K., UK, United Kingdom, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland[Situé]

Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - GibraltarCalpe, Gibraltar, Rock of Gibraltar - Halley Bay (fr) - HongkongHong Kong - NordirlandNorthern Ireland, Ulster - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]

britischBritish[Rel.]

Britannic[Dérivé]

EnglandEngland - SchottlandScotland - WalesCambria, Cymru, Wales[Desc]

Topf-..., zusammengefaßtpotted - gerieben, gewieftfly - pawky - dinky - dishy - non-U - u - starkers - schieläugigboss-eyed - canty - common or garden - groovy, swagger - lahmgammy - all-mains - miefigniffy - swingeing - fuchsteufelswildshirty, snorty - po-faced - hungrigpeckish - angeknackstdickey, dicky - verrücktpotty - whacking - long-dated - short-dated - zum Mitnehmentake-away, takeout - redbrick, red-brick - grotty - portofreipost-free - gratis, umsonstbuckshee - glücklich, glückseligchuffed, cock-a-hoop, happy - jumped-up - toffee-nosed - Hauptfachmajor - kleinminor - billion - trillion - tod - bloody-minded, cantankerous - bolshy, stroppy - großartigcapital - famosspiffing - famostop-flight, top-hole, topping - ropey, ropy - gobsmacked - jiggered - buttoned-up - Brummagem - steuerbar, steuerpflichtigratable, rateable - abgespannt, am Ende, angeschlagen, ausgepumpt, erledigt, ermüdet, erschöpft, fertig, geschafft, hundemüde, müde, sterbensmüde, todmüde, völlig erschöpftall in, beat, bushed, clapped-out, dead-beat, dead tired, dog-tired, done in, drained, fagged, fagged out, flaked out, knackered, rundown, shagged out, shattered, spent, tired, tired out, washed-out, wearied, weary, worn out - gerädert, k.o., kaputt, todmüde, totwhacked - manky - tinpot - fuggy - clapped out - Durcheinanderballs-up, ballup, cockup, mess-up, muddle - Ausrutscher, Entgleisungclanger - clawback - lucky dip - rustication - perambulation - fare-stage - Ponytreckingpony-trekking - Rugbyrugby, rugby football, rugger - fives - bagatelle, bar billiards - Tombolatombola - Mensch-ärgere-dich-nichtludo - shove-ha'penny, shove-halfpenny, shovel board - Glücksbeutellucky dip - piss-up - Falschmeldunghoax, rag - panto - Spaziergangdoddle - Bundesrat, Minister, Ministerinminister, Secretary, Secretary of State - headship - Kostenberechnungcosting - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test - fire watching - snogging - zizz - Schleifereisquare-bashing - rub up - shufti - lie-in - point duty - Sozialhilfenational assistance, social assistance, supplementary benefit - boot sale, car boot sale - Aufsichtinvigilation - aggro - Schlägereipunch-up - Bummelstreik, Schwerpunktstreik, Warnstreikgo-slow, slowdown, token strike - Battle of Britain - Bundesstraßearterial road, state highway, trunk road - backbench - bar - betting shop - Mülltütebin liner - boot - Altglascontainerbottle bank - caff - Fahrwegcarriageway - Straße mit Halteverbotclearway - Klettergerüstclimbing frame, jungle gym - Gemeinschaftsraumcommon room, common-room - countinghouse - Katecroft - crossbench - delf - Kindersitzdickey, dickey-seat, dickie, dickie-seat, dicky, dicky-seat - Backdixie - Griff, Türgriff, Türknaufdoorhandle, door handle, doorknob, handle - Elastoplast - fairy light - fish slice - fleapit - footplate - free house - front bench - fruit machine - brolly, gamp - glebe house - Obstladenfruiterer's, fruiterer's shop, fruit store, greengrocer's, greengrocery - greengrocery - gun room - Guy - gymslip - Haarklammer, Haarspange, Spangebobby pin, hair slide, kirby grip - Studentenheim, Studentenwohnheim, Studienheimhall, hall of residence, student hostel - Seitenstreifen, Standspurberm, hard shoulder - Hauptstraßehighroad, trunk road - home-farm - Strumpfwarenhose, hosiery - Verbrauchermarkthypermarket, superstore - jobcentre - Freibadlido - life office - Pförtnerlogelodge - L-plate - lumber room - mac, macintosh, mack, mackintosh - meat safe - Gasse, Stall, Stallungenmews - Milchautomilk float - Kleintaxi, Minicarminicab - minicar - Klosterkirche, Münster, Stiftskircheconvent church, minster, monastry church - mod con - linke Seiteleft, left-hand side, left side, nearside - Arbeitsanzug, Arbeitshose, Latzhose, Monteuranzug, Overallboilers suit, boilersuit, boiler suit, coverall, coveralls, dungarees, overall, overalls, tracksuit - Oxbridge - Funkstreifenwagen, Streifenwagenpanda car - pannikin - pantechnicon - Anorak, Parka, Windjackeanorak, parka, windbreaker, windcheater - Paternosterpaternoster - pelican crossing - Briefkastenpillar box - playbox, play-box - plimsoll - plughole - Fassung, Höhle, die Steckdose, Kontakt, Steckdosepoint, power point, socket - Kneipegin mill, pothouse, pub, public house, saloon, taphouse - Haltelatz, Rastplatz, Raststättepull-in, pull-up - Körbchenpunnet - push-bike - Ausstellfenster, Dreieckfensterquarterlight - Rennbahn, Rennplatz, Rennstreckecircuit, racing circuit - redbrick university - rowing boat - Spülküchescullery - Baumschere, Heckenschere, Rosenscherepruning shears, secateurs, shears - sheeprun, sheepwalk - Kombishooting brake - Sturzhelmskid lid - skidpan - slip carriage, slip coach - Abgussschaleslop basin, slop bowl - Schloßcastle, stately home - Sten gun - Bankfach, Stahlkammer, Tresor, Tressoraumsafe deposit vault, strongroom, strong room, vault - Arztpraxis, Hausarztpraxis, Operationssaal, Sprechzimmerconsulting room, doctor's practise, family doctor's practise, medical practise, surgery - tannoy - Teehaus, Teestube, verweintteahouse, tea parlor, tea parlour, tearoom, tea room, tear-stained, teashop - Doppelhaus, Doppelhaushälfte, Reihenhausduplex, pair of semidetached houses, row house, semi, semidetached houses, terraced house, town house, two-family house - titfer - Toilettentaschespongebag, sponge bag, toilet bag - tuck box - tuck shop - underfelt - Randverge - Villavilla - VDU, visual display unit - Waschbecken, Waschschüsselbasin, handbasin, lavabo, washbasin, wash-basin, washbowl, wash-hand basin - Norfolk wherry, wherry - wincey, winsey - winceyette - wooden spoon - workhouse - cert - beastliness - cobblers - Gurke, Kartoffel, Knolle, Kolben, Riechkolben, Zacke, Zackenconk - Angesicht, Antlitz, Fratze, Fresse, Gesicht, Klappe, Maul, Oberstübchen, Physiognomie, Schnauze, Visagecountenance, face, gob, head, kisser, mug, phiz, physiognomy, smiler, trap, visage - Dez, Rübe, Schädelnoddle - nous - facer - snorter - Miefniff, pong - wheeze - Thatcherism - Fabianism - Rediffusion - royal charter - Higher National Diploma, HND - Klassenlisteclass list, honours list - Dienstplancall board, rota - whip-round - Buchgutscheinbook coupon, book token - indent - colour supplement - Blödsinn, Gequassel, Geschwafel, Kauderwelsch, Kokolores, Quatschbull, cobblers, crap, double-Dutch, gibberish, rot, rubbish - double Dutch - gen - Straßenverkehrsordnung, StVO, Verkehrsordnung, Verkehrsregel, VerkehrsvorschriftHighway Code, Rules of the Road, traffic regulation, traffic regulations, traffic rule, traffic rules - Bachelor of Medicine, MB - Honoursgrad, Honours...honours, honours degree - first, first-class honours degree - double first - storm cone - ticktack - Dienstgradabzeichen, Schulterstückshoulder flash - trad - skiffle - Hin und herargle-bargle, argy-bargy - green paper - Bruchlandung, Bumsprang - bunfight, bun-fight - jolly - Maundy - burnup - Rennveranstaltungrace meeting - zizz - Süßwaren-...tuck - plain flour - Vollkornmehlgraham, graham flour, whole meal flour, whole wheat flour - Fanny Adams - high tea - Nachmittagstee, Teestundeafternoon tea, tea, teatime, tea-time - Fresserei, Fressgelage, Schmausnosh-up - ploughman's lunch - hotpot, hot pot - Puderzucker, Staubzucker, Streuzuckercaster, caster sugar, castor sugar, powdered sugar - Antrieb, Drang, Instinkt, Pud, Triebpud, pudding - tipsy cake - pease pudding - roly-poly, roly-poly pudding - suet pudding - spotted dick - tart - Eccles cake - Christmas cake - simnel - Teegebäcktea biscuit, teacake - Biskuit, Keks, Konfekt, Plätzchenbiscuit, cookie, cooky - Victoria sandwich, Victoria sponge - lemon cheese, lemon curd - Coctailwürstchenchipolata - polony - banger - Zervelatwurstsaveloy - Stullebutty - hasty pudding - Victoria plum - whitefish - Dorschrock salmon - cattle cake - Salatmayonnaise, Salatsoße, Saucesalad cream - clotted cream, Devonshire cream - golden syrup, treacle - bubble and squeak - cottage pie - Kedgereekedgeree - bitter - pale ale - plonk - Rheinweinhock, Rhenish, Rhine wine - sundowner - scrumpy - Tasse Teecup of tea, cuppa, cupper - gob - al-Muhajiroun - National Trust, NT - Special Branch - Inland Revenue, IR - Ordnance Survey - admass - Commons, third estate - AG, Aktiengesellschaft, amtlich eingetragen, KommanditgesellschaftInc., incorporated, Ld., limited company, Ltd. - slate club - skiffle group - gaudy - beanfeast - whist drive - direct-grant school - training college - Open University - Geheimer Staatsratprivy, privy council - works council - Parlamentparliament - conservancy - ad hoc committee, select committee, special committee - Central Intelligence Machinery, CIM - SAS, Special Air Service - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service - admiralty - county council - British Cabinet - Schattenkabinettshadow cabinet - Lords Temporal, second estate - GesandtschaftHigh Commission, Legation, Mission - Boulevardpresse, Regenbogenpresse, Revolverpresse, Schmutzpresse, Sensationspresse, Skandalpressegossip papers, gutter press, yellow press - public school - Häuserreiheterrace - Gehölzspinney - rave-up - Gemeindelocal authority - Heide, Heidelandheath, heathland - subtopia - county town, shire town - housing estate - stockbroker belt - shire - Sperrgebietno-go area - Standpitch - new town - outport - weald - Britannien, GroßbritannienBritain, GB, Great Britain - Home Counties - Senke, Tal, Talmulde, Talschaft, Talsenkedale, dell, glen, vale, valley - Moorsee, Pfuhl, Teich, Tümpel, Wasserlochmere, pond, pool, waterhole - Anglo-Saxon - Schätzer, Taxatorvaluer - backbencher - berk - Egghead, Eierkopfboffin - Vorstandchancellor - Chief Constable - clever clogs, clever Dick - coiner - Blimp, Colonel Blimp - Pförtner, Pförtnerin, Portiercommissionaire, doorkeeper, gatekeeper, janitor, porter, usher - Schutzmannconstable, police constable - Einberufeneconvener, convenor - crossbencher - Randalierer, Randaliererinrioter, tearaway - Esq, Esquire - fire watcher - frontbencher - Obsthändlerfruiterer - Gemüsehändler, Gemüsehändlerin, Obst- und Gemüsehändler, Obst- und Gemüsehändleringreengrocer - guvnor - Haushaltshilfe, Reinigungskrafthome help, home-maker, mother's help - Hooray Henry - inquiry agent - Assistenzarzt, Assistenzärztin, Praktikumsarzt, Praktikumsärztinhouseman, intern, interne, medical intern, registrar, resident - Aufseher, Aufseherin, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Aufsichtsführende, Wächter, Wächterininvigilator, keeper, overseer, proctor, superintendent, supervisor - justiciar, justiciary - kerb crawler - Adlige, Adliger, Dame, Edelfrau, Frau, Gemahlin eines Pairs, Herrin, Inhaberin der Pairswürde, Kavalier, LadyLady, noblewoman, peer, peeress - land agent - linendraper - lollipop lady, lollipop woman - Lord Chancellor, Lord High Chancellor - Alterbuddy, chum, dude, mate, pal - mercer - mod - muffin man - nan - copper's nark, nark - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader - Amtsinhaber, Amtsinhaberin, Beamte/die Beamtinoffice-bearer, official - outfitter - parliamentary agent - patrial - Ebenbürtige; ebenbürtigpeer - peer of the realm - placeman, placeseeker - Weichensteller, Weichenwärterpointsman, switchman - pork butcher - aluminium-cell tender, potboy, potman - Dozent, Dozentindon, preceptor - GastWirt, Wirtpublican, tavern keeper - Fragesteller, Fragestellerin, Quizmaster, Quizmasterin, Showmaster, Spielleiter, Spielleiterincompere, emcee, question master, question-master, quizmaster, quiz-master - ranker - ranker - ratepayer - recorder - redcap - remover - returning officer - rocker - sandboy - scrimshanker - Wahlprüfercandidate's representative, canvasser, election agent, poll agent, poll representative, representative of the candidate, scrutineer, teller - settler - Sir - Abiturient, Abiturientin, Absolvent, Absolventin, Maturand, Maturandin, Maturant, Maturantinsenior, sixth-former - Dienstmädchen, Mädchenskivvy, slavey - slopseller, slop-seller - Kleinbauersmallholder - sod - spiv - sprog - sprog - squire - stipendiary, stipendiary magistrate - stockjobber - stone breaker - sublieutenant - Frauenwahlrecht_suffragette - grass, supergrass - supremo - tallyman - Ted, Teddy boy - Thatcherite - ticket tout, tout - townee - victualer, victualler - wally - wog - Wykehamist - Kettenreaktionchain reaction, knock-on effect - Mittelwellehectometric wave, medium wave - pot plant - ratables, rateables - Kleinlandbesitzsmallholding - Crown land - rent-rebate - nominal rent, peppercorn rent - Ratenkauf, Ratenkauf-..., Teilzahlung, Teilzahlungkaufhire-purchase, never-never - sick benefit, sickness benefit - Christmas box - council tax - Gemeindesteuer, Kommunalabgaben, Kommunalsteuerlocal rates, local tax, municipal tax, rate, rates - poor rates - base rate - refresher - water-rate - Girokonto, PostscheckkontoCheck account, direct deposit account, giro account, giro bank account - Barscheck, Postbarscheck, Postscheckcheck, cheque, giro, giro cheque - tenpence - threepence - sixpence, tanner - Maundy money - divvy - carry-forward, carry-over - Premium Bond - Civil List - last - quarter - Inch, Zollin, in., inch - perch, pole, rod - tod - britische Gewichtseinheitstone - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams - Milliarde1000000000, milliard - Billion1000000000000, billion, one million million - Trillionone million million million, trillion - 1000000000000000000, quadrillion, septillion - top-up, top-up deduction - poverty trap - crick, kink, rick, wrick - dog's breakfast, dog's dinner - appro - Pech, Pech!, unglücklicherweisebad luck!, hard cheese, hard lines/luck, tough luck, worse luck! - Dunst, Mief, Qualmfug - ratability, rateability - Papiere, Papierkrambumf, bumph, papers - town gas - derv - clunch - Wundbenzinsurgical spirit - Halbzeit, Halbzeit-...half-term - vac - November 5 - Guy Fawkes Day - Frischedatumsell-by date - quarter day - guest night - rag, rag week - rag day - Stephanstag, zweiter Weihnachtsfeiertag, zweiter Weihnachtsfesttag, zweiter Weihnachtstag, zweite WeihnachtsfeiertagBoxing Day - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday - speech day - year dot - Ruhe, Schlummerkip - Fragestunde, Zeit für fragenquestion time - aussetzen, schütteln, sich spießen, stockenjudder, shake - scrimshank - hornpipe - 11-plus, eleven-plus - swiz - dekko - action replay, instant replay, replay - Ring, Ringbahn, Ringstraße, Umgehungsstraßebeltway, bypass, ring road, ringway - Backblech, Blechbaking sheet, baking tray, cookie sheet - Armaturenbrettdashboard, fascia - ironmongery - nick - Zebrastreifenpedestrian crossing, zebra crossing - Sandkasten, Sandkistesandbox, sandpile, sandpit - Binde, Damenbinde, Monatsbinde, SlipeinlageKotex, sanitary napkin, sanitary towel - Stellwerksignal box, signal tower - Strömungsabrißstall - Elektrische, S-Bahn, Schnellbahn, Stadtbahn, Straßenbahn, Straßenbahnwagen, Straßenbahnzug, Tramstreetcar, tram, tramcar, tramway, trolley, trolley car - Pulli, Pulloverjumper, sweater - van - remit - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter - plaint - groundnut oil, peanut oil - Gemüse, Gemüse, Gemüse...veg, vegetable, veggie - green onion, scallion, spring onion - estate, estate of the realm, the three estates - first estate, Lords Spiritual - Liberal Democrat Party - Bezirk, Grafschaft, Regierungsbezirkcounty, shire - Kirchendiener, Schweizerbeadle, verger - Ausgebürgerteexile, expat, expatriate - Großelternteil, Großmutter, Großmutter mütterlicherseits, Großmutter väterlicherseits, Oma, Omama, Omigran, grandma, grandmother, grandparent, grannie, granny, maternal grandmother, nan, nanna, paternal grandmother - ponce - Ladenangestellte, Ladenfräulein, Verkäufer, Verkäuferinclerk, salesclerk, salesgirl, saleslady, salesman, saleswoman, seller, shop assistant, shop clerk, vendor - Versicherung, Versicherung; Versicherungs-...assurance, insurance - Gehaltskonto, Kontokorrent, laufendes Kontoaccount current, checking account, chequing account, current account, running account - Augenblick, ein bißchen, Moment, Tageszeit, Weilchen, Weilebit, little while, minute, mo, moment, second, while - chilly, parky - made-up - unratable[Domaine]

U.K. (n.) • UK (n.) • United Kingdom (n.) • United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (n.) • Vereinigte Königreich (n. neu.) • Vereinigtes Königreich (n.)

-

 


   Publicidad ▼