Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.125s
estado — κράτος[Classe...]
État membre de la Communauté Européenne (fr)[Classe...]
conjunto de islas; archipiélago — αρχιπέλαγος[Classe...]
administration (en)[Domaine]
GeopoliticalArea (en)[Domaine]
LandArea (en)[Domaine]
C.E., C.E.E., CE, CEE, Comunidad, Comunidad Económica Europea, Comunidad Europea, Mercado Común, UE, Unión Europea — Ευρωπαϊκή Ένωση, Ευρωπαϊκη Κοινότητα - Organización del Tratado del Atlántico Norte, OTAN — ΝΑΤΟ, ΟΒΣ, Οργάνωση των Χωρών του Βορειοατλαντικού Συμφώνου[membre]
reino — βασίλειο[Hyper.]
Bretaña, Gran Bretaña — Ηνωμένο Βασίλειο[Situé]
Britannic (en)[Dérivé]
Islas británicas, las Islas Británicas — Βρετανικοί Νήσοι[Desc]
unité de longueur anglo-saxonne (fr)[Classe]
unité de capacité anglo-saxonne (fr)[Classe]
arme d'origine britannique (fr)[Classe]
británica; británico — Βρετανός; Εγγλέζος[Classe]
histoire de la Grande-Bretagne (fr)[Thème]
vie politique et institution de Grande-Bretagne (fr)[Thème]
empire colonial britannique et Commonwealth (fr)[Thème]
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nor (fr)[termes liés]
archipel et île possession de la Grande-Bretagne (fr)[Appar.Pol]
royaume constitutif du Royaume-Uni de G.B. (fr)[Situé]
comarca; territorio; zona; región[Situé]
ville de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (fr)[Situé]
Blighty (en)[Spéc.]
Τάιν, ποταμός Τάιν - Canal de Bristol (fr) - North Channel (en) - Mar del Norte — Βόρεια Θάλασσα - Canal St-Georges (fr) - Mer Celtique (fr) - Bretaña, Gran Bretaña — Ηνωμένο Βασίλειο[Situé]
Faraday (fr) - Fossil Bluff (fr) - Gibraltar — Γιβραλτάρ - Halley Bay (fr) - Hongkong, Hong Kong, Hong-Kong — Χόνγκ Κόνγκ - Irlanda del Norte — Βόρεια Ιρλανδία - Rothera (fr) - Signy (fr)[Appar.Pol]
británico — Βρετανός, βρετανικός[Rel.]
Britannic (en)[Dérivé]
Inglaterra — Αγγλία - Escocia — Σκωτία - Gales, País de Gales — Ουαλία, Ουαλλία[Desc]
condensado, en una maceta, en un cacharro, en un tarro, resumido — περιληπτικός, συμπυκνωμἐνος, φυτεμένος σε γλάστρα - avispado - astuto, ladino — πανούργοσ - dinky (en) - guapetona, mona - non-U (en) - u (en) - starkers (en) - bizco - alegre - simple resfriado - guay - pata coja - all-mains (en) - niffy (en) - severísimo — κολοσσιαίοσ - agresivo, borde, grosero — θυμωμένος - po-faced (en) - algo hambriento — λίγο πεινασμένος - casi no firme, debilucho - chiflado, pirado — παλαβός - colosal - long-dated (en) - short-dated (en) - para llevar - redbrick, red-brick (en) - guarro - post-free (en) - gratuito - contento, feliz - trepador - toffee-nosed (en) - asignatura principal, especialidad - μικρός - billion (en) - trillion (en) - tod (en) - de mala sombra, puñetero - bolshy, stroppy (en) - brillante, excelente — έξοχος - spiffing (en) - pistonudo — θαυμάσιοσ, υπερβάλων, υψούμενοσ - deteriorado - gobsmacked (en) - κατάπληκτοσ - buttoned-up (en) - Brummagem (en) - valor catastral — διατιμητόσ, εκτιμητόσ - agotado, cansado, deshecho, destrozado, estar agotado, estar agotado/exhausto/destrozado/reventado, fatigado, hecho polvo, molido, muerto de cansancio, rendido — αποκαμώμενος, εξαντλημένος, εξουθενωμένος, ξεθεωμένος - estar para el arrastre — ξεθεωμένοσ - manky (en) - tinpot (en) - viciado — πνιγηρόσ - para el arrastre - cacao, chapucería, chapuza, confusión, enredo, follón, lío — ανακατωσούρα, μπέρδεμα, σύγχυση - coladura, metedura de pata, plancha - clawback (en) - lucky dip (en) - rustication (en) - perambulation (en) - fare-stage (en) - excursión en poni, trekking — βόλτα με άλογα - fútbol-rugby, rugby — ράγκμπι - juego de pelota inglés - billar inglés - rifa, tómbola — λοταρία, τόμπολα - ludo, parchís — το παιχνίδι «γκρινιάρης» - juego del tejo - caja de sorpresas — είδος λοταρίας - piss-up (en) - broma pesada, engaño, novatada, trampa, trampa, engaño — φάρσα - pantomima - doddle (en) - consejera, consejero, ministra, ministro — υπουργός - dirección - cálculo de costes — κοστολόγηση - Ministry of Transportation test, MOT, MOT test (en) - fire watching (en) - snogging (en) - zizz (en) - square-bashing (en) - rub up (en) - shufti (en) - quedarse un rato más en la cama - υπηρεσία τροχαίασ - national assistance, social assistance, supplementary benefit (en) - boot sale, car boot sale (en) - invigilation (en) - follones - punch-up (en) - huelga de celo, huelga simbólica — προειδοποιητική απεργία - Battle of Britain (en) - carretera nacional - backbench (en) - bar (en) - oficina de apuestas - bolsa del cubo de la basura - boot (en) - bottle bank (en) - caff (en) - calzada, carril — αμαξιτή οδός, δρόμος ταχείας κυκλοφορίας, οδόστρωμα - tramo de carretera donde está prohibido detenerse — αυτοκινητόδρομος όπου απαγορεύεται η στάθμευση - aparato para trepar, pórtico de escalada - sala común, salón — κοινόχρηστη αίθουσα - countinghouse (en) - granja arrendada — αγρόκτημα, κήποσ, μικρό αγρόκτημα, μικρόσ κήποσ - crossbench (en) - delf (en) - camisolín - marmita - botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador — πόμολο, ρόπτρο - Elastoplast (en) - bombillas de colores - rasera - fleapit (en) - plataforma - bar - front bench (en) - fruit machine (en) - paraguas — μεγάλη ομπρέλλα - glebe house (en) - frutería - greengrocery (en) - sala de oficiales - Guy (en) - capa - pasador - casa de estudiantes, colegio mayor, residencia, residencia de estudiantes, residencia estudiantil — κοιτώνας, πανεπιστημιακό κτήριο, φοιτητική εστία - arcén — λουρίδα γης - carretera — κεντρικός δρόμος - home-farm (en) - calcetería — κάλτσες και πλεκτά είδη, κάλυμμα ποδιού - hiper, hipermercado — υπεραγορά - jobcentre (en) - "lido" - life office (en) - portería — θυρωρείο, σπιτάκι του επιστάτη - L-plate (en) - desván, trastera, trastero - chubasquero, impermeable - fresquera - callejuela con antiguas caballerizas reconvertidas en viviendas — σταύλοι αρχοντόσπιτων - camioneta de reparto - microtaxi - minicar (en) - iglesia conventual — εκκλησία μοναστηρίου, μητροπολιτικόσ ναόσ - mod con (en) - parte izquierda - bata, braga, buzo, chándal, guardapolvo, jardinera, jogging, mameluco, mono, overol, pantalón con peto, pantalón de peto, pants, peto, sudadera — ποδιά, φόρμα εργασίας - Oxbridge (en) - coche-patrulla - cubilete — καραβάνα - pantechnicon (en) - anorac, anorak, cazadora — άνορακ - paternóster — πάτερ ημών - pelican crossing (en) - pillar box (en) - playbox, play-box (en) - zapatillas de deporte - desagüe - enchufe, toma, toma de corriente — μπρίζα, ρευματοδότης, υποδοχή - cervecería, pub, taberna, tasca — μπαρ, μπιραρία, παμπ - apartadero, restaurante de camino, restaurante de carretera - cestita — κάνιστρο, καλαθάκι - push-bike (en) - ventanilla - pista, pista de automovilismo, pista de carreras - redbrick university (en) - barca de remos, bote - antecocina, fregadero, oficio, recocina, trascocina — το μέρος όπου γίνεται η λάντζα - tijeras de perfilar, tijeras de podar — ψαλίδα κλαδέματοσ - βοσκότοπος προβάτων - furgoneta - skid lid (en) - skidpan (en) - slip carriage, slip coach (en) - slop basin, slop bowl (en) - castillo - metralleta Sten - cámara acorazada — θησαυροφυλάκιο, κελάρι - consulta, consultorio, gabinete de consulta — ιατρείο ιδιωτικό, χειρουργείο - μεγάφωνο - merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té — κλαμένος, τεϊοποτείο - casa alineada, casa doble, vivienda adosada - titfer (en) - estuche de aseo, neceser - tuck box (en) - tuck shop (en) - arpillera - arcén, borde, margen, vera — άκρο, κράσπεδο, παρυφή, χείλος - villa (en) - pantalla, unidad de presentación visual, unidad de visualización — μονάδα οπτικής παρουσίασης - aljofaina, jofaina, lavatorio, palangana — λεκάνη, νιπτήρας - Norfolk wherry, wherry (en) - wincey, winsey (en) - winceyette (en) - premio de consolación - workhouse (en) - certeza - beastliness (en) - cobblers (en) - napias, porra - cara, coco, faz, figura, fisonomía, hocico, jeta, pico, rostro, semblante — πρόσωπο, όψη - coco — κεφάλι - nous (en) - facer (en) - snorter (en) - tufillo, tufo — άσχημη μυρωδιά, βρόμα - wheeze (en) - Thatcherism (en) - fabianismo - Rediffusion (en) - royal charter (en) - Higher National Diploma, HND (en) - lista honorífica — πίνακασ αποτελεσμάτων - lista de tareas, lista de turnos — κατάσταση εργασίας εκ περιτροπής - colecta - book coupon, book token (en) - pedido, sangrado - colour supplement (en) - algarabía, bobadas, chino, chorradas, farfulla, galimatías, jerigonza, monserga, tonterías — αηδίες, αλαμπουρνέζικα, ανοησίες, ασυνάρτητα λόγια, ασυναρτησίες, κουταμάρες, σαχλαμάρες - embarullo - información - código de circulación, norma de circulación, reglamento de la circulación — Κώδικας Οδικής Κυκλοφορίας - Bachelor of Medicine, MB (en) - licenciatura de categoría superior — πτυχίο με άριστα - first, first-class honours degree (en) - double first (en) - storm cone (en) - κτύποσ καρδιάσ, κτύποσ ωρολογιού, χτύποσ καρδιάσ, χτύποσ ωρολογιού - charretera - trad (en) - skiffle (en) - argle-bargle, argy-bargy (en) - πράσινη βίβλος - prang (en) - bunfight, bun-fight (en) - jolly (en) - Maundy (en) - κόντρες - race meeting (en) - zizz (en) - chucherías, golosinas — γλύκισμα, λιχουδιά, λιχουδιές - harina normal - harina integral de trigo - Fanny Adams (en) - merienda-cena - hora de la merienda, hora del té, lonche, merienda, onces — απόγευμα, ώρα του τσαγιού, ώρα τσαγιού - comilona - almuerzo - estofado — κυκεών, κυκεώνασ, μίγμα, σύμφυρμα - azúcar en polvo, azúcar extrafino — ζάχαρη άχνη - πουτίγκα - tipsy cake (en) - pease pudding (en) - roly-poly, roly-poly pudding (en) - suet pudding (en) - spotted dick (en) - tart (en) - Eccles cake (en) - Christmas cake (en) - simnel (en) - pastas de té - bizcocho, galleta, galletita — βούτημα, μπισκότο - Victoria sandwich, Victoria sponge (en) - crema de limón - longaniza - polony (en) - banger (en) - salchicha seca muy sazonada - bocata - hasty pudding (en) - δαμάσκηνο Victoria - whitefish (en) - rock salmon (en) - cattle cake (en) - salsa mayonesa — είδος μαγιονέζας, καρύκεμα, σάλτσα - crema coagulada - melado, melaza — μελάσα, σιρόπι - bubble and squeak (en) - pastel de carne picada y puré de patatas - plato de pescado desmenuzado - "bitter" - pale ale (en) - vino peleón — κουτελίτης - vino del rin - sundowner (en) - scrumpy (en) - taza de té - gob (en) - al-Muhajiroun (en) - National Trust, NT (en) - Special Branch (en) - Inland Revenue, IR (en) - servicio oficial de topografía - admass (en) - Commons, third estate (en) - S.A., sociedad anónima — αναγνωρισμένος ως εταιρεία, ανώνυμη εταιρεία - slate club (en) - skiffle group (en) - gaudy (en) - comilona - certamen de whist - direct-grant school (en) - escuela normal de profesores — παιδαγωγική ακαδημία - Open University (en) - consejo privado — ανακτοβούλιο - junta de empresa - parlamento — βουλή, κοινοβούλιο - conservancy (en) - εξεταστική επιτροπή - Central Intelligence Machinery, CIM (en) - SAS, Special Air Service (en) - MI, Military Intelligence Section 6, Secret Intelligence Service (en) - MI, Military Intelligence Section 5, Security Service (en) - Almirantazgo - county council (en) - British Cabinet (en) - gabinete en la sombra, gobierno fantasma - Lords Temporal, second estate (en) - legación - amarillo, prensa del corazón, prensa sensacionalista — κίτρινοσ τύποσ - public school (en) - hilera de casas — σειρά κολλητών σπιτιών - bosquecillo — λόχμη, μικρό δάσοσ - desmadre, juerga, movidón - local authority (en) - brezal - pancismo - capital de un condado — έδρα επαρχίας, πρωτεύουσα κομητείας ή επαρχίας - bloques de viviendas, urbanización — οικισμόσ - stockbroker belt (en) - επαρχία - no-go area (en) - puesto — πόστο, στέκι - new town (en) - λιμάνι μακριά απ'το τελωνείο - άδενδρη χώρα - Ηνωμένο Βασίλειο, Μεγάλη Βρετανία - Home Counties (en) - valle — κοιλάδα, λαγκάδι - charca, charco, estanque, laguna, pantano — νερόλακκος - anglosajón - tasador — εκτιμητήσ, εκτιμών - diputado - berk (en) - científico - rector — πρύτανης - Chief Constable (en) - clever clogs, clever Dick (en) - coiner (en) - Blimp, Colonel Blimp (en) - portera, portero — θυρωρός με στολή - agente de policía, guardia, policía — αστυφύλακας - organizador — συγκαλών, σύνεδροσ - ανεξάρτητοσ βουλευτήσ - alborotador, alborotadora, amotinada, amotinado — νεαρόσ κακοποιόσ - señor don - fire watcher (en) - frontbencher (en) - frutero — οπωροπώλησ - verdulera, verdulero — μανάβης - guvnor (en) - asistenta - Hooray Henry (en) - inquiry agent (en) - interno, médica adjunta, médico adjunto, médico interno — ανώτερος νοσοκομειακός γιατρός, εσωτερικός ειδικευόμενος γιατρός - celador, celadora, guardián, guardiana, supervisor, supervisora, vigilante — επιτηρητής - justiciar, justiciary (en) - kerb crawler (en) - dama, dama noble, hidalga, lady, noble, paresa, señora — γυναίκα με τίτλο ευγενείας, ευγενήσ κυρία, κυρία, λαίδη, σύζυγος ή χήρα ευγενούς - land agent (en) - linendraper (en) - lollipop lady, lollipop woman (en) - Lord Chancellor, Lord High Chancellor (en) - colega, compadre, flaco, güey, mano, parce, tío - mercero — υφασματέμποροσ μεταξιού - mod - muffin man (en) - nan (en) - copper's nark, nark (en) - newsreader, news reader, news reader program, newsreading program, Usenet news reader (en) - funcionario, oficial — αξιωματούχος, κρατικός λειτουργός - confeccionador, confeccionista - agente parlamentario — νομικός σύμβουλος - patrial (en) - noble, par — ευγενής, ομόλογος, συνομήλικος - par del reino - arribista - guardagujas - chacinero, charcutero - aluminium-cell tender, potboy, potman (en) - preceptor — διδάσκαλοσ, παιδαγωγόσ - cantinero, patrón/dueño de un bar, tabernero — ιδιοκτήτης μπιραρίας - presentador, presentadora, presentador de un concurso, presentador de un concurso de preguntas y respuestas — το πρόσωπο που θέτει τις ερωτήσεις - chusquero - chusquero - contribuyente - recorder (en) - redcap (en) - remover (en) - escrutador - rocker - sandboy (en) - scrimshanker (en) - escrutador, escudriñador — διαλογέασ - settler (en) - sir - estudiante del último año del bachillerato - fregona — δούλα - slopseller, slop-seller (en) - minifundista - sod (en) - chanchullero — κομπινάδοροσ - sprog (en) - sprog (en) - hacendado, propietario, terrateniente - estipendiario — έμμισθοσ μισθοτόσ εργάτησ, μισθοφόροσ - agiotista - stone breaker (en) - alférez de navío — ανθυπολοχαγόσ, ανθυποπλοίαρχοσ - sufragista — σουφραζέτα, υποστηρίκτρια γυναικείας ψήφου, υποστηρίκτρια της γυναικείας ψήφου - supersoplón - jefe supremo - tallyman (en) - teddy, teddy boy - Thatcherite (en) - ticket tout, tout (en) - townee (en) - proveedor - wally (en) - moraco, negro, sudaca - Wykehamist (en) - reacción en cadena - onda normal - planta de maceta - ratables, rateables (en) - chacra, microfundio, minifundio, parcela - Crown land (en) - rent-rebate (en) - alquiler nominal - compra a plazos — αγορά με δόσεις - subsidio de enfermedad — επίδομα ασθένειασ - Christmas box (en) - council tax (en) - contribución municipal, impuesto municipal, impuestos municipales - poor rates (en) - base rate (en) - refresher (en) - canon sobre el agua - cuenta de giro, cuenta de giro postal - cheque postal - diez peniques - tres peniques - seis peniques — νόμισμα εξ πέννων - Maundy money (en) - pago - carry-forward, carry-over (en) - Premium Bond (en) - Civil List (en) - last (en) - quarter (en) - pulgada — ίντσα - percha, vara — μονάδα μήκους - tod (en) - 348 kg, unidad de peso que equivale a 6 — μονάδα βάρους - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mil millones - billón — τρισεκατομμύριο - trillón - cuatrillón - top-up, top-up deduction (en) - poverty trap (en) - tortícolis — νευροκαβαλίκεμα, στραβολαίμιασμα - dog's breakfast, dog's dinner (en) - appro (en) - ¡desgraciadamente!, ¡otra vez será!, mala pata, mala suerte — ατυχία, δυστυχώς!, κρίμα! - ¡qué olor, .!, cargado — αποπνιχτική ατμόσφαιρα - ratability, rateability (en) - papeles - town gas (en) - gasóleo - clunch (en) - alcohol de 90 - vacaciones a mediados del trimestre — διακοπές στη μέση του τριμήνου - vac (en) - November 5 (en) - Guy Fawkes Day (en) - sell-by date (en) - primer día a efectos contables - guest night (en) - rag, rag week (en) - rag day (en) - día de San Esteban, segundo día de Navidad — η επομένη των Χριστουγέννων, η επόμενη ημέρα των Χριστουγέννων - Poppy Day, Remembrance Day, Remembrance Sunday (en) - día de reparto de premios - year dot (en) - sueñecito — ύπνος - question time (en) - atascarse, dar sacudidas, sacudirse, temblar — ριγώ - scrimshank (en) - baile marinero - 11-plus, eleven-plus (en) - swiz (en) - dekko (en) - repetición de la jugada - carretera de cinturón, carretera de circunvalación, cinturón de ronda, circunvalación, desviación, ronda, vía de circunvalación — περιφερειακός δρόμος - bandeja de horno - salpicadero, tablero — πίνακας οργάνων, ταμπλό - ironmongery (en) - nick (en) - cebra, paso cebra, paso de cebra, paso de peatones — διάβαση πεζών - cajón de arena - compresa, paño higiénico, venda higiénica — αποστειρομένη πετσέτα, αποστειρομένο μανδήλι - cabina de señales - stall (en) - carril de tranvía, coche de tranvía, tranvía, tren, trole — γραμμές του τραμ, τραμ - jersé, jersey, suéter — μπλούζα - van (en) - órdenes, responsabilidad - Magna Carta, Magna Charta, The Great Charter (en) - plaint (en) - aceite de cacahuete — φιστικέλαιο - hortaliza, legumbre, verdura — λαχανικό, φυτικός, χορταρικό - cebollino - estate, estate of the realm, the three estates (en) - first estate, Lords Spiritual (en) - Liberal Democrat Party (en) - condado — επαρχία, κομητεία - bedel — ενοριακόσ αστυνόμοσ, κοσμήτωρ - expatriado — εκπατρισμένος - abuela, abuela materna, abuelita, nana — γιαγιά - ponce (en) - dependienta, dependiente, vendedera, vendedor, vendedora — πωλήτρια, πωλητής - seguro — ασφάλεια, ασφάλιση - cuenta corriente - momento, rato, soplo, un poco, un poquito, un segundo — για λίγο - chilly, parky (en) - made-up (en) - unratable (en)[Domaine]
Bretaña (n.f.) • Gran Bretaña (n.f.) • Ηνωμένο Βασίλειο (n.)
-