Contenido de sensagent
Publicidad ▼
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.078s
ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]
law (en)[Domaine]
Law (en)[Domaine]
juiz, juíz, juíza, jurista, magistrado — магистрат, съдия - jurisconsulto, jurista, Juristas — правен специалист, правист, юрист[Dérivé]
Direito Canónico, Direito Canônico — църковно право - Direito internacional — международно право - Мойсеев закон - charia, Chariá - fıkıh (tr)[Spéc.]
legislativo[Rel.Pr.]
jurídico, legal - medicolegal (en) - juiz, juíz, juíza, jurista, magistrado — магистрат, съдия[Dérivé]
adjectivo , adjetivo, processual — процесуален - essencial — важен, съществен - alienável, transferível, transmissível — който може да се прехвърля, прехвърлим - excessivo, indevido — незаконен, неподходящ, непристоен, нереден, прекален - неокончателен, променяем, сменяем - неотменим - неправомощен, нямащ право - consensual — взаимен, консенсуален, съгласуван - подлежащ на връщане на предишния собственик или неговите наследници - fungível — заменим, заменяем - hereditário, patrimonial — наследствен, родов, фамилен - intra vires, в пределите на своята компетентност - ultra vires, превишаващ законните си пълномощия - пълнолетен - menor — непълнолетен - омъжена - недействителен - оставил валидно завещание - без завещание, незавещан - nulo — невалиден, недействителен, нищожен - probatório — доказателствен - apelante, suplicante — апелативен - residual — останал, остатъчен - relativo à reversão, reversível — подлежащ на връщане - за тази цел - съзнателно, със знание - конфискация, конфискуване - отсъждане, присъждане - определяне на плодоползване - връщане на дело за преразглеждане в по-нисша инстанция - novação — новация - суброгация - лишаване от адвокатски права - дерогация, частично отменяне - abolição, ad-rogação, anulação, cancelamento, rescisão, revogação — анулиране, отменяне - отстраняване на правонарушение - предоставяне, предявяване - право - юридическа практика - dano — гражданско правонарушение - Delinquência juvenil, Delinqüência juvenil — престъпление на непълнолетен - небрежност, сравнително опущение - конкурентна небрежност - съпричиняваща небрежност - престъпна небрежност, престъпно нехайство - небрежно отношение към задължение - meios fraudulentos — измама - съпротива при арест - insubordinação, sedição — противодържавна агитация, противодържавна дейност - Abuso Sexual — полово престъпление, сексуален обида, сексуално престъпление - rapto, sequestro, seqüestro, Sequestros — отвличане, похищение - действително владение - имплицитно притежание - незаконно владение - встъпване на подпомагаща страна по дело поради интерес в спорния въпрос - възражение - отвод - отвод - алиенация - legislação — закони, законодателстване, законодателство, законотворство, издаване на закони - борба с монопола, мерки за борба с монопола - decretação — одобряване, приемане, прокарване - execução da lei — дейност на правозащитните органи - законово задължение, правно задължение - незаконно задържане, незаконно лишаване от свобода - encarceramento — пращане в затвора, хвърляне в затвора - намаляване на наказание, смекчаване на наказание - desacato — неуважение, оскърбление - неуважение към Конгреса - contempt of court — неуважение към съда - гражданско неуважение към съда - неподчинение на решение на съда - обида на съда - възпрепятстване на справедливостта - devido processo legal — справедливо съдопроизводство, справедлив съдебен процес - causa, processo — дело, иск, съдебен иск - caso, causa, pleito, processo — дело, съдебен процес, съдебно дело - causa civil, processo civil — граждански иск, граждански процес, гражданско дело - ação popular — дело по групов иск, дело по колективен иск, процес по групов иск, процес по колективен иск - насрещно дело - наказателен процес, наказателно дело - хипотетичен казус, хипотетичен случай, хипотетично съдебно дело - дело за признаване на бащинство - антитръстово дело - alegação em contrário — насрещен иск - дело за попечителство, иск за попечителство, процес за попечителство - висящо дело, иск в ход - procedimento legal — съдебна процедура, съдебно производство - Adoção — осиновителна процедура, осиновяване - apelação, apelo, recursos (legislação) — апелативна жалба, апелация, молба - revogação — анулиране на съдебно решение, отменяне на съдебно решение, отмяна на съдебно решение - afirmação — потвърждаване, утвърждаване - обявяване на банкрут, обявяване на несъстоятелност - съдебна процедура за определяне на временен приемател на имущество до приключване на съдебния спор - litígio, processo — завеждане на дело, съдебен процес, съдебен спор - съдебен спор за попечителство на децата - неоснователен съдебен спор - повдигане на обвинение от страна на съдебни заседатели - натурализация, натурализиране - decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto — отсъждане, присъда, решение, съдебно решение - решение въз основа признаване на иск - julgamento à revelia — задочна присъда - non prosequitur, решение, взето против ищец поради неявяването му в съда - decisão final — заключителна присъда - съдебно решение относно лицата - съдебно решение относно статута на вещ - demissão, despedimento, dispensa — отхвърляне на иск, прекратяване на дело - присъда по същество - Tutela Antecipada — решение, произнесено по съкратената процедура - decisão, ditame, julgamento, sentença — постановление, съдебно постановление - постановлението Бак - заключение, констатация - veredicto, veredito — заключение, решение - правно заключение - компромисно решение - ръководно решение на съдия по дело - несправедлива присъда - решение на съдебни заседатели от общ характер - съдебно решение, основано на средния размер на щетите, определени от всеки съдебен заседател - специална присъда - absolvição, quitação — оправдаване, оправдателна присъда - осъждане за убийство - осъждане за изнасилване - осъждане за обир - despejo — евикция, изваждане от владение, изгонване, изкарване от владение - изваждане от владение по незаконен пьт, изкарване от владение по незаконен път, незаконно изваждане от владение, незаконно изкарване от владение по незаконен път - изгонване, изпъждане - despejo — изваждане от квартира, изгонване от квартира - наказателно изгонване на наемател, репресивно изгонване на наемател - legalização — легализация, легализиране - legitimação — узаконяване - julgamento, Processo — съд, съдебно дирене, съдебно разглеждане - делото Скоупс - преразглеждане - съдебен контрол - защита, защитна реч, пледоария - повторно подвеждане под наказателна отговорност за едно и също престъпление, повторно съдене за същото престъпление - acusação, processo — прокурор, съдебно преследване - дело - образец при решаване на аналогични дела, дело от принципно значение - declaração, defesa, negativa — защита, отричане, пледоария, съдебна защита - провокиране към наказуемо деяние - невалиден процес, неприключен процес - novo processo — повторно разглеждане на дело - audiência — изслушване, изслушване на дело, разглеждане на дело - административно производство, административно разглеждане - разглеждане за установяване на компетентност - безпристрастно разглеждане на дело - quo warranto, постановление за изясняване правомерността на претенция - desquite, Divorcio, divórcio — развод - separação — раздяла - condenação — конфискация, конфискуване - нарковойна - anulação — анулиране, лишаване от законна сила, обявяване за недействителен - разтрогване на брак - amnistia, perdão — амнистиране, амнистия, помилване - унищожаване или подправяне на документ - увреждане на имуществото - условна присъда - liberdade condicional — условно пускане на свобода - folga, perdão — отлагане на изпълнението на присъда, отмяна - banco dos réus — място на подсъдимия в съда, преграда в съдебна зала, зад която се намира съдът - sala de tribunal — съдебна зала - tribunal — съд, съдебна палата, съдилище - banco dos réus, recolheràgaragem — подсъдима скамейка - къща с двор - привидно наличие на право, привидно право - действие, сила - заразяване - право за получаване на бенефиций - direito humano, direitos humanos — права на човека - servidão (legal) — сервитут, сервитутно право - privilégio — право на неразкриване на поверена информация - direito — заглавие, права, право - direitos civis, direitos do cidadão — граждански права, право на гражданите - Liberdades civis — гражданска свобода, свобода на гражданите - Habeas Corpus, Habeas-corpus, Hábeas Corpus — защита срещу произволен арест и задържане - liberdade de culto, liberdade religiosa, Situação da liberdade religiosa por país — свобода на вероизповеданията - liberdade de expressão, liberdade de opinião — свобода на словото - liberdade de imprensa — свобода на печата - Liberdade de reunião — право на мирни събрания и сдруженията - право на гражданина да носи оръжие - защита срещу обиск и конфискация - право на справедлив съдебен процес, право на честен публичен процес - право на мълчание - защита срещу повторно привличане под наказателна отговорност - право на бърз и открит съдебен процес със съдебни заседатели - право на защита - право на очна ставка с обвинител - защита срещу мъчения, жестоки, нехуманни или унизителни наказания - забрана срещу насилствен или задължителен труд - равенство пред закона - direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto — гласуване, избирателно право, право на вот, право на глас, право на гласуване - защита срещу дискриминацията - равни възможности - desapropriação — право на отчуждаване - право, привилегия - патентни права - право на избор - право на мирно влизане във владение - право на възвръщане на собственост - право на компенсация - право на личен живот - ползване, право на ползване - usufruto — плодоползване, узуфрукт - право на посещение - jurisdição — правосъдие, юрисдикция - утроба - предположение, презумция - motivo — обосновка, основание - dolo — умисъл - premeditação — предварително обмисляне, предварително планиране, предумисъл - смекчаващо вината обстоятелство - наличие на достатъчни основания - chateação, contrariedade, distúrbios, incômodo, moléstia, pertubação — нарушение на обществения ред - sistema jurídico, sistema legal — правна система - fiança — гаранция - система, предвиждаща съдебни заседатели - патентна система - sistema fiscal, sistemas de impostos — данъчна система - sistema de votação, sistema eleitoral, Sistemas de votação — избирателна система - правен принцип, правна доктрина - jus sanguinis — jus sanguinis, придобиване на гражданство по произход - jus soli — jus soli, придобиване на гражданство по месторождение - preempção — принцип за предимството на федералните закони над тези на отделните щати в САЩ - прилагане с обратна сила - заключителна реч - acto, certificado, negócio jurídico — инструмент, официален документ, правен документ - derivativo, Derivativos — дериватив, деривативен инструмент - letra de câmbio — финансов инструмент, платим на предявителя - списък на дела, насрочени за разглеждане, списък на определените за разглеждане дела - passaporte, Passaportes — международен паспорт, паспорт - корабна документация - conhecimento, manifesto — манифест, митнически манифест - cópia, duplicado, fotocópia, reprodução — запис, копие, препис - resolução conjunta — съвместна резолюция - debênture — документ за дълг, разписка - mandato, procuração — пълномощно - пълномощия за управление на наследство без завещание - назначение за изпълнител на завещание - decreto, lei — акт, закон, нормативен акт, нормативен документ - actos legislativos, direito, lei, leis — закон - закон срещу наркотиците - закон срещу рекета и влиянието на корумпираните организации - антитръстов закон - prescrição — закон за ограниченията на наказателното преследване, закон за срока на давност - Constituição — Конституция - Constituição dos Estados Unidos, Constituição dos Estados Unidos da América — Американска конституция, Конституция на САЩ, Конституция на Съединените Американски Щати - direito público — публично право - estatutos da lei, legislação — писан закон, статутно право - разрешаващо законодателство - закон за здравословни и безопасни условия на труд - разглеждане и съгласие - кодекс, сборник закони - projecto de lei — законопроект - финансов законопроект - Bill of attainder — закон за съдене на лице, обвинено в държавна измяна - законопроект за връщането на използван стъклен амбалаж - законопроект за селското стопанство - външнотърговски законопроект, законопроект за външната търговия - закон за развлеченията, работата и търговията в неделя - закон "Синьо небе" - закон срещу свободата на словото - закон за лова и опазване на дивеча - закон, облагодетелстващ притежателите на поземлен имот - закон за бедните - закон против нарушителите на обществения ред - direito criminal, direito penal — наказателно право - adjudicação, ordem judicial — съдебно решение - acta, decreto, proclamação — декрет, едикт, заповед, постановление, решение, указ - споразумение между страни по дело - recolher — вечерен час, указ за вечерен час, указ за полицейски час - решение за развод, което влиза в сила след даден срок - лишаване от собственост, отнемане на собственост - съдебна раздяла - забрана на продажба на спиртни напитки, сух режим - отлагане, отсрочка - límite de tempo, prazo — отсрочка на изпълнение на присъда - injunção, Processo Cautelar — забранителна норма, съдебна забрана - задължително съдебно разпореждане - постоянно съдебно разпореждане - временна забрана - адвокатско досие - писмено изложение на "приятел на съда" - nota de suicídio, testamento — завещание - заверен препис от завещание - alteração, cláusula adicional, Codicilo — допълнение на завещание, кодицил, прибавка към завещание - отказ от реанимация - ato, ato heróico, escritura pública, feito notável — документ за собственост - документ за прехвърляне на имот или право - документ за прехвърляне на движима вещ, документ за прехвърляне на движимо имущество - едностранен акт - документ за дарение на земи - ипотечен акт - título de propriedade — нотариален акт, нотариален акт за собственост - акт за попечителство върху имущество - документ за прехвърляне на имот, документ за прехвърляне на собственост - акт за преотстъпване на право - документи за собственост, нотариални актове - mandado, mandato — заповед, пълномощно - mandado de busca — заповед за обиск, разрешително за обиск - ordem de prisão — заповед за арест - заповед за изпълнение на смъртна присъда - lettre de cachet - отлагане на изпълнението на присъда, отменяне на изпълнението на присъда - увеличаване на наказание - licença, licenciamentos, permissão — иключително право продажба или доставка на опредлен продукт или услуга, лиценз, разрешение, разрешително - carta-patente — акт на даряване на право или привилегия - становище на съда, съдебно становище - съвпадащо становище - особено мнение - мнение на мнозинството - amnistia, anistia, perdão — амнистия, помилване - isenção, pagamento de dívida, quitação, recibo — квитанция, разписка - citação, decreto, escritura, mandado, mandado judicial, mandato, ordem — разпореждане на съда, съдебна заповед, съдебно разпореждане - разпореждане, издавано на шерифа от съда за възстановяване на собственост - съдебна заповед за изискване на документите по дело от по-долна инстанция - изпълнителен лист - оформяне на документ - съдебна заповед за явяване или довеждане на затворник пред съд или съдия за установяване на законността на задържането му - venire facias, съдебна заповед за формиране състава на съдебните заседатели - despacho — съдебна заповед до длъжностно лице да изпълни исканията на ищеца - запор - изпълнителен лист за изземане или поставяне под забрана на имуществото на длъжник - scire facias - съдебна заповед за конфискация на имуществото, съдебно постановление за конфискация на имуществото - разпореждане при незаконно присвояване - заповед за провеждане на допълнителни избори - постановление за преразглеждане на наказателно дело - разпореждане за забрана на производство по дело - "заповед за право", разпореждане за обезщетяване на право при иск за възстановяване на имущество - mandato, mandatos — заповед, наредба, разпоредба - Intimação — писмено съдебно известие - adiamento, citação, intimação — призовка, призовка за явяване като свидетел, съдебно известие за явяване като свидетел - заповед за явяване в съда за представяне на документи - заповед, ограничаваща разпространението на информация за дело - съдебна заповед за запор върху трудово възнаграждение, съдебна заповед за запориране на трудово възнаграждение - interdição — възбрана, забрана, запрещение - citação — призовка - призоваване на страните - acta, coima, multa — съдебна призовка за нарушаване на правилника за движение, фиш - обвинителен акт с доказателства за конкретни действия, в които обвиняемият е обвинен - alegação, defesa, razoado — изказване в съда, пледиране - положителна пледоария, положително пледиране, потвърдителна реч - алтернативно пледиране - отговор на ответника по обвинение - уклончив отговор - обяснение на ответника - контравъзражение - искане за отлагане - libelo — жалба на ищец, молба на ищец - пледиране, което не е съобразено по форма и съдържание с минимални стандарти за прецизност и достатъчност - възражение, оборване - възражение на ответника - възражение на ищеца, възражение на ищец по иск, отговор на ищеца, реплика на ищеца - възражение на ответника, отговор на ответника - представяне на нови доказателства от ответната страна - отговор на ищеца на възражението на ответника - контра реплика, отговор на ищеца - договаряне между адвокатите на страни в съдебен процес, споразумение между обвинението и защитата - estatuo, estatuto — закон, законодателен акт - разрешаващ закон - общински закон - частен закон - правило за доказателствата - правен кодекс, юридически кодекс - código penal — наказателен кодекс - Código dos Estados Unidos da América — Кодекс на САЩ, Кодекс на Съединените Американски Щати - строителен кодекс - правила за противопожарна охрана - санитарни правила - описание на изобретение, определение на същността на патент - conspiração, cumplicidade — мълчаливо одобрение, мълчаливо съгласие - клевета - Декларация на правата на гражданите - Първа поправка - Пета поправка - Четиринадесета поправка - Осемнадесета поправка - аргумент, довод - evidência — доказателствен материал, доказателство - depoimento, testemunha — показание, свидетелско показание - corpus delicti, предмет на престъплението - пряко доказателство - res gestae - prova circunstancial — косвено доказателство - допълнително доказателство - доказателство, основано на слухове - доказателство, приведено от обвинението, доказателство на обвинението - declaração — декларация - depoimento juramentado — афидавит, писмена клетвена декларация - verificação — заверяване, потвърждение, удостоверяване - лъжливо показание, извършено под чуждо влияние - álibi — алиби - възражение - лъжливо твърдение - obiter dictum — obiter dictum, забележка на съдия - официален договор, официално споразумение - правен въпрос, юридически въпрос - barra lateral — съвещание при съдията - съвещание на съда с адвокатите на страните - arbitragem — арбитраж - позоваване, цитиране - deposição — показания под клетва - interrogatório, repergunta — разпит на свидетел от адвоката на противната страна - пряк разпит - повторен разпит на свидетел - aviso legal — отказване от права - objecção — възражение - discordância — несъгласие, разногласие - представяне на доказателства - уговаряне между страните, уговорка - alegação — жалба, оплакване - подтикване към лъжесвидетелство - монополно обединение, съюзяване за ограничаване на търговията - empresa de advocacia, escritório de advocacia — правна фирма, юридическа кантора - консервативен юдаизъм - profissões ligadas à justiça — адвокатска колегия, адвокатура - Justiça — Министерство на правосъдието на САЩ - Бюро за подпомагане на правосъдието - FBI, Federal Bureau of Investigation, polícia judiciária — FBI, ФБР, Федерално бюро за разследване - окръжен апелативен съд - съдебен окръг, съдебен район - военен съд - учебен съд - съд, заседаващ нощем - военнополицейски съд - полицейски съд - съд по наследствени и попечителски дела и легализиране на завещания - висша инстанция на мирови съдилища - corte superior — висшестоящ съд - Suprema Corte dos Estados Unidos da América — Върховен съд на САЩ, Върховен съд на Съединените американски щати - Suprema Corte — Върховен Съд, Щатски върховен съд - съд, разглеждащ пътнотранспортни нарушения - процесуален съд, съд от първа инстанция - съдебна власт, съдебни органи - списък на съдебни заседатели - júri — голямо жури, жури на обвинението, съдебни заседатели - висящо жури - júri ordinário — редовни съдебни заседатели - специален състав съдебни заседатели, специално жури - direito administrativo — административно право - civil law, Direito civil, direito romano-germânico — гражданско право - Common Law, Common-law — обичайно право, прецедентна правна система - принцип на справедливото съдопроизводство, справедливост на съдебния процес - código marítimo, Direito do mar, Direito Marítimo — морско право - Lei Marcial — военен закон, военно право - Direito comercial, Direito empresarial — търговско право - кодекс военни закони - lei, lei ordinária, Leis — писани закони, писано право - закони за ценните книги - direito fiscal, legislação fiscal — данъчно право - casa, domicílio — постоянно местожителство - acusada, acusado, arguido, argüido, ré, Réu — обвиняем, ответна страна, ответник - advogado — адвокат, адвокат по дело, съдебен адвокат - jurisperito — консултант на съда, приятел на съда - administrador, síndico — асигнатор - цедент - procurador-geral, Procurador Geral da República, procurador-geral da República — Главен прокурор - advogado, Advogados do Reino Unido, barrister — адвокат, адвокат, който има право да пледира във висши съдебни инстанции - председател на Върховен съд - contratador — страна по договор - нотариус - cliente, freguês, freguesa — довереник, клиент - адвокат на защитата, адвокат на обвиняемия, защитник на обвиняемия - адвокат по бракоразводни дела - подател - страна, встъпваща в делото - фиктивна ищца в съдебен процес - фиктивен ищец в съдебен процес - главен военносъдебен съветник, началник на военносъдебната част, председател на военен касационен съд - jurisconsulto, jurista, Juristas — правен специалист, правист, юрист - juiz de paz, magistrado — мирови съдия - legislador — законодател - advogada, advogado, jurista, procurador — адвокат, пълномощник, юрист - законен представител, представител по юридически въпроси, юридически представител - Legislador — законодател, законотворец - liquidador, o que liquida — ликвидатор, съдия-изпълнител - litigante — страна в съдебен процес, страна по дело - законен попечител - escrivã, notário, tabeliã, tabelioa — държавен нотариус - съдия по наследствени дела - proprietário — притежател, собственик - Técnico jurídico — помощник на адвокат - страна - queixoso, querelante — ищец, тъжител - страна, спечелила делото - оповестител - autor de ação, continuador, demandante, ministério público, procurador, promotor, promotora, Promotor de Justiça, prosseguidor, querelante — прокурор - advogado da justiça gratuita, Defensoria Publica, Defensoria Pública, defensor público — обществен защитник, служебен защитник - арбитър - наследник на имот, върху който друг има временни права - фиктивен ответник - solicitador — адвокат - приобретател - прехвърлител - адвокат с право на явяване в съдилищата - съдия, участващ в разглеждане на дело - арбитър - Curador — попечител - законна съпруга, съпруга - гарант, поръчител - свидетел, удостоверител - Testemunho — свидетел по дело - пожизнена собственост - дарен имот - herança, legado, patrimônio — наследствено имущество, наследство - прираст на имуществото - doação, herança, legado — дарение, завещание, наследство - завещание на недвижима собственост, завещание на недвижимо имущество - имущество на вдовица, наследство на вдовица - herança — неотчуждаема наследствена вещ - acções, juro, juros — дял, дялово участие, интерес, лихва, участие - законно придобити имуществени права, капиталовложения, корпорации, монополи - удовлетворение, удовлетворение от съда - компенсаторни обезщетения - формално обезщетение - наказателно обезщетение - адвокатски хонорар - реверсия - наследяване на имот от държавата поради липса на наследници - caução, fiança — поръчителство - index book, registo — данни, отчетен документ - правни отношения, правоотношения - доверителни отношения, фидуциарни отношения - отношения банка - вложител - отношения съветник - довереник - отношения настойник - подопечно лице, отношения попечител - подопечно лице - отношения управител - акционер - отношения изпълнител - наследник - отношения адвокат - клиент - партньорски отношения - отношения ликвидатор - кредитор - отношения попечител - облагодетелствано лице - правен статут - гражданска смърт - cidadania — гражданство, поданство - estado civil — брачен статут, семейно положение - casal, casamento, conúbio, matrimónio — брак, брачен съюз - bigamia — бигамия, двубрачие - официална хомосексуална връзка, официално хомосексуално партньорство - съжителство на семейни начала - законност - юридическо представителство - imunidade diplomática — дипломатически имунитет - limitação — краен срок, пределен срок - възобновявам молба в съда или анулирано завещание - alugar, arrendar — признавам нов собственик, признавам нов хазаин, призная нов собственик, призная нов хазаин - легализирам - правя отвод - установя бащинство, установявам бащинство - давам указание, дам указание - apresentar, declarar-se, pleitear — пледирам - признавам вина срещу по-лека присъда, призная вина срещу по-лека присъда - reexaminar — извърша повторен разпит на свидетел, извършвам повторен разпит на свидетел, разпитам повторно свидетел, разпитвам повторно свидетел - възразя, възразявам, повдигам възражение, повдигна възражение - измъквам, измъкна, спася, спасявам - escusar, perdoar — помилвам - anistiar — амнистирам - abrandar, diminuir, enfraquecer, extenuar, minorar, paliar — смекча, смекчавам - condenar, provar a culpa — намеря за виновен, намирам за виновен, осъдя, осъждам, признавам за виновен, призная за виновен - осъдя повторно, осъждам повторно - amaldiçoar, censurar, condenar, julgar, sentenciar — осъдя, осъждам - давам правомощия, дам правомощия - оттеглям се, оттегля се, правя си отвод, правя си самоотвод - andar em fila, andar enfileirado — подавам, подам - правя извлечение - включвам в списъка на делата за разглеждане - удостоверя, удостоверявам - testemunhar — давам показания, дам показания, заемам свидетелско място, свидетелствам - dar testemunho, testemunhar — докажа, доказвам, потвърждавам, резултат съм от, свидетелствам - advogar, apelar — обръщам се към съда, обърна се към съда, отговарям на обвинение, отговоря на обвинение - повдигам възражение, повдигна възражение - предявявам насрещен иск, предявя насрещен иск - sair de cena, transferir, transmitir — прехвърлям, приписвам, припиша - apresentar, dar, entregar — отстъпвам, отстъпя, предоставя, предоставям - предпочета, предпочитам - легализирам - afiançar — освободя под гаранция, освобождавам под гаранция, плащам гаранция, пускам под гаранция, пусна под гаранция - aprisionar, encarcerar, pôr na cadeia, prender, ser preso — затварям, затворя, пратя в затвор, пращам в затвор, хвърля в затвор, хвърлям в затвор - задържам ответник до края на процеса - нанасям вреди, нанасям щети, нанеса вреди, нанеса щети - явяване, явяване в съда - присъдя, присъждам - stultify (en) - assassinato involuntário - barratry (en) - champerty (en) - criminal maintenance, maintenance (en) - intervención parlamentaria hecha para impedir que una moción se vote, obstruccionista (es) - лишаване от право - bench (en) - nome fantasia - Nineteenth Amendment (en) - cause of action (en) - свидетелско показание под клетва - settlor, trustor (en) - satisfaction (en)[Domaine]
ciências jurídicas (n.) • jurisprudência (n.) • legislação (n.m.) • lei (n.) • закон (n.) • право (n.)