Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
お隠れになる, くたばる, この世を去る, しぬ, そっする, はてる, ほろびる, ほろぶ, みまかる, ゆく, 上天, 上天+する, 世を去る, 事きれる, 事切れる, 亡くなる, 亡びる, 亡ぶ, 他界, 他界+する, 儚くなる, 入定, 入定+する, 入寂, 入寂+する, 入滅, 入滅+する, 円寂, 円寂+する, 卒する, 卒去, 卒去+する, 天上, 天上+する, 失せる, 失命, 失命+する, 寂滅, 寂滅+する, 崩じる, 崩ずる, 崩御, 崩御+する, 帰寂, 帰寂+する, 往く, 往生, 往生+する, 御隠れになる, 急死, 急死+する, 成仏, 成仏+する, 押っ死ぬ, 押死ぬ, 斃死, 斃死+する, 旅立つ, 易簀, 易簀+する, 果てる, 死する, 死ぬ, 死亡, 死亡+する, 死去, 死去+する, 死歿, 死歿+する, 死没, 死没+する, 歿する, 永逝, 永逝+する, 没する, 消えうせる, 消える, 消え入る, 消え失せる, 消入る, 滅する, 滅びる, 滅ぶ, 物故, 物故+する, 登仙, 登仙+する, 睡る, 示寂, 示寂+する, 神さる, 神上がる, 神上る, 神去る, 空しくなる, 絶えいる, 絶え入る, 絶え果てる, 絶入る, 絶命, 絶命+する, 絶息, 絶息+する, 罷る, 落命, 落命+する, 薨ずる, 薨去, 薨去+する, 身罷る, 逝く, 逝去, 逝去+する, 遠逝, 遠逝+する, 遷化, 遷化+する, 長逝, 長逝+する, 隠れる — diñarla, espichar, estirar la pata, expirar, extinguirse, fallecer, fenecer, morir, morirse, palmar, pasar a mejor vida, perecer, reventar, reventarse, soltar el pellejo - 出発, 出発+する, 出発する, 出立, 出立+する, 出立つ, 去る, 消え失せる, 発す, 発つ, 立ちさる, 立ち去る, 立つ, 立去る, 走りさる, 走去る, 退場, 退場+する, 離れさる, 離れ去る, 離去る — irse, irse, partir, marcharse, partir, salir - 去る, 引き上げる, 引き下がる, 引き払う, 引き揚げる, 引上げる, 引下がる, 立ちさる, 立ち去る, 立去る, 辞す, 辞する, 退去, 退去+する, 退散, 退散+する, 離れさる, 離れる, 離れ去る, 離去る — despedirse, marchar, partir - スタート, スタート+する, 出発, 出発+する, 出発する, 発しる, 発す, 発する, 発つ, 発車, 発車+する, 発進, 発進+する, 立ち去る — ausentarse, irse, ir tirando, largarse, partir, salir[Dérivé]
えんきょく, えん曲語法, びしょう, ユーフュミズム, 婉曲, 婉曲語法, 美称 — atenuación, eufemismo[Domaine]
お隠れになる, くたばる, この世を去る, しぬ, そっする, はてる, ほろびる, ほろぶ, みまかる, ゆく, 上天, 上天+する, 世を去る, 事きれる, 事切れる, 亡くなる, 亡びる, 亡ぶ, 他界, 他界+する, 儚くなる, 入定, 入定+する, 入寂, 入寂+する, 入滅, 入滅+する, 円寂, 円寂+する, 卒する, 卒去, 卒去+する, 天上, 天上+する, 失せる, 失命, 失命+する, 寂滅, 寂滅+する, 崩じる, 崩ずる, 崩御, 崩御+する, 帰寂, 帰寂+する, 往く, 往生, 往生+する, 御隠れになる, 急死, 急死+する, 成仏, 成仏+する, 押っ死ぬ, 押死ぬ, 斃死, 斃死+する, 旅立つ, 易簀, 易簀+する, 果てる, 死する, 死ぬ, 死亡, 死亡+する, 死去, 死去+する, 死歿, 死歿+する, 死没, 死没+する, 歿する, 永逝, 永逝+する, 没する, 消えうせる, 消える, 消え入る, 消え失せる, 消入る, 滅する, 滅びる, 滅ぶ, 物故, 物故+する, 登仙, 登仙+する, 睡る, 示寂, 示寂+する, 神さる, 神上がる, 神上る, 神去る, 空しくなる, 絶えいる, 絶え入る, 絶え果てる, 絶入る, 絶命, 絶命+する, 絶息, 絶息+する, 罷る, 落命, 落命+する, 薨ずる, 薨去, 薨去+する, 身罷る, 逝く, 逝去, 逝去+する, 遠逝, 遠逝+する, 遷化, 遷化+する, 長逝, 長逝+する, 隠れる — diñarla, espichar, estirar la pata, expirar, extinguirse, fallecer, fenecer, morir, morirse, palmar, pasar a mejor vida, perecer, reventar, reventarse, soltar el pellejo - 出発, 出発+する, 出発する, 出立, 出立+する, 出立つ, 去る, 消え失せる, 発す, 発つ, 立ちさる, 立ち去る, 立つ, 立去る, 走りさる, 走去る, 退場, 退場+する, 離れさる, 離れ去る, 離去る — irse, irse, partir, marcharse, partir, salir - 去る, 引き上げる, 引き下がる, 引き払う, 引き揚げる, 引上げる, 引下がる, 立ちさる, 立ち去る, 立去る, 辞す, 辞する, 退去, 退去+する, 退散, 退散+する, 離れさる, 離れる, 離れ去る, 離去る — despedirse, marchar, partir - スタート, スタート+する, 出発, 出発+する, 出発する, 発しる, 発す, 発する, 発つ, 発車, 発車+する, 発進, 発進+する, 立ち去る — ausentarse, irse, ir tirando, largarse, partir, salir[Dérivé]
egreso (n.) • paso (n.m.) • salida (n.f.) • salido (n.) • ロス (n.) • 亡失 (n.) • 喪失 (n.) • 死 (n.) • 減退 (n.) • 解放 (n.) • 負け (n.) • 遺失 (n.)
-