Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
propos tenu à l'oral (fr)[Classe]
propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits) (fr)[Classe]
comunicación oral (es)[Hyper.]
vocalizar (es) - išreikšti — abgeben, ausdrücken, äußern, herausbringen, hervorbringen - kalbėti, pasakyti, perskaityti — äußern, eine Rede halten, halten, meinen, reden, sagen, sprechen - išleisti — ausgeben[Dérivé]
patikrinimas šaukiant pavardėmis — Appell - čiulbėjimas, giesmė, šūksmas — Gebrüll, gellender Schrei, Schrei - riksmas, šauksmas — Schrei - karkimas, kvarkimas — Quaken - exclaiming, exclamation (en) - expletive (en) - aimana, dejonė, vaitojimas — ächzen, Gemecker, Gemeuter, Gemurre, Stöhnen - staugimas — Gebrüll, Geheul, Heulen, Klagen, Wehklagen - juokas, kvatojimas — Gelächter, Lachen - paging (en) - Beschimpfung, Fluch, Gotteslästerung, Profanität, Scheltwort, Schimpfwort, Schmähwort - ištarimas, tarimas — Aussprache - džiūgavimas — Jubel - atodūsis, atsidusimas, dūsavimas — Seufzer - snarl (en) - no me gusta hablar en público (es) - kalba, šneka — Sprache - chisporreteo, farfulla (es) - Geknarre, Gekrächze, Krächzen, Kratzen - growling (en) - ahem, hem (en) - hablar entre dientes (es)[Spéc.]
vocalizar (es) - išreikšti — abgeben, ausdrücken, äußern, herausbringen, hervorbringen - kalbėti, pasakyti, perskaityti — äußern, eine Rede halten, halten, meinen, reden, sagen, sprechen - išleisti — ausgeben[Dérivé]
sonido (es) - unidad lingüística (es)[Desc]
Äußerungsstil (n.)
-