Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
señal — segnale[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
comunicación — comunicazione, messaggio[Hyper.]
benedire - indicar — indicare - distinguish, signalise, signalize (en) - distinguir, señalar — far notare, flaggare, registrare, segnalare - querer decir, significar — significare, volere dire - comunicar por señas, dar una señal, hacer gestos, hacer seña a, hacer señas, hacer señas de, hacer una señal, indicar, llamar con señas, señalar — accennare, dare segnali, dire, fare dei gesti, fare gesti, fare segno, fare un segnale, gesticolare, segnalare - signalise, signalize (en)[Dérivé]
grabación - abonado, número, número de teléfono, teléf., teléfono — numero, numero dell'abbonato, numero di telefono, numero telefonico, prefisso, tel. - pistoletazo, señal de salida — segnale di partenza, tiro di partenza - storm signal (en) - onda dirigida — lunghezza d'onda - ticktack (en) - señal horaria — segnale orario - doblez — orecchio - animal communication (en) - alarma, alerta — allarme - señal de alarma, toque de alarma — segnale d'emergenza, segnale di soccorso - fin de alarma, luz verde — cessato allarme - fajina, toque - queda, toque de queda — coprifuoco, proibizione della circolazione - retreat (en) - drumbeat (en) - radiotelegraphic signal, telegraphic signal (en) - chifla, chiflido, pita, pitada, pitido, rechifla, silba, silbido, silbo, zumbido — fischiata, fischio, sibilo - high sign (en) - señal, signo, símbolo — segno, simbolo - visual signal (en) - intermitente — freccia - electronic signal (en) - radio beacon (en) - entrada, introducción — dato d'immissione - output, output signal (en) - indicación, indicio — barlume, cenno, gesto, indicazione, indice, indizio, segnale, segno, spiraglio - auguración, augurio, presagio[Spéc.]
comentar, hacer comentarios, hacer una observación, indicar, notar, observar, señalar — commentare, fare osservazioni, fare osservazioni/commenti, fare un osservazione, fare un rilievo, notare, osservare, registrare, rilevare, segnalare - signaler (fr)[GenV+comp]
benedire - indicar — indicare - distinguish, signalise, signalize (en) - distinguir, señalar — far notare, flaggare, registrare, segnalare - querer decir, significar — significare, volere dire - comunicar por señas, dar una señal, hacer gestos, hacer seña a, hacer señas, hacer señas de, hacer una señal, indicar, llamar con señas, señalar — accennare, dare segnali, dire, fare dei gesti, fare gesti, fare segno, fare un segnale, gesticolare, segnalare - signalise, signalize (en) - сигнален (bg)[Dérivé]
-