Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
sinal — signal[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
mensagem — communication[Hyper.]
bénir - denotar, evidenciar, indicar, sinalizar, sugerir — indiquer, montrer - montrer, signaler - apontar, assinalar, chamar atenção, chamar atenção para — faire remarquer, signaler - querer dizer, significar — signifier, vouloir dire - conversar por sinais, fazer sinal, sinalizar — communiquer par signaux, faire des signaux, faire des signes - signaliser[Dérivé]
enregistrement - número, número do telefone, número telefônico, telefone — numéro d'appel, numéro de téléphone, numéro téléphonique, tel., tél., téléphone - signal de départ, signal du départ - signal de tempête - feixe direcional — signal radar - ticktack (en) - sinal sonoro — signal de fin de combat, signal horaire, signal temporisé, top - orelha — corne - Comunicação animal — zoosémiotique - alarme, Alarmes, chamado às armas — signal d'alarme, signal d'alerte - sinal de socorro — signal d'alarme - luz verde — fin d'alerte - sonnerie de clairon - toque de recolher — couvre-feu - retirada — retraite - batida de tambor - signal télégraphique - assobio, silvo — sifflement, sifflet - high sign (en) - aceno, emblema, Simbolo, símbolo, Símbolos, sinal — symbole - signe visuel - indicateur - signal électrique - radio beacon (en) - informação — données d'entrée, entrée, programme d'introduction - sortie - agouro, indicação, indício, presságio, sinal — indication - agouro, augúrio, presságio, profecia, sinal anunciador — présage[Spéc.]
assinalar, comentar, mencionar, observar, remarcar, reparar — commenter, faire des remarques sur, faire état, faire observer, faire remarquer, faire une remarque, faire une remarque sur, noter, observer, remarquer, remarquer que, signaler - signaler[GenV+comp]
bénir - denotar, evidenciar, indicar, sinalizar, sugerir — indiquer, montrer - montrer, signaler - apontar, assinalar, chamar atenção, chamar atenção para — faire remarquer, signaler - querer dizer, significar — signifier, vouloir dire - conversar por sinais, fazer sinal, sinalizar — communiquer par signaux, faire des signaux, faire des signes - signaliser - сигнален (bg)[Dérivé]
signal (n.m.) • sinal (n.m.) • Sinalização telefônica (n.)
-