Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
sein; signaal — señal[ClasseHyper.]
factotum (en)[Domaine]
Icon (en)[Domaine]
communicatie — comunicación[Hyper.]
bless, sign (en) - aanwijzen — indicar - distinguish, signalise, signalize (en) - aanwijzen, erop wijzen, melden, signaleren, uitduiden — distinguir, señalar - betekenen, willen zeggen — querer decir, significar - beduiden, een sein geven, een teken geven, gebaren, seinen, wenken — comunicar por señas, dar una señal, hacer gestos, hacer seña a, hacer señas, hacer señas de, hacer una señal, indicar, llamar con señas, señalar - signalise, signalize (en)[Dérivé]
geluidsopname, opname — grabación - abonneenummer, nummer, tel., telefoonnummer — abonado, número, número de teléfono, teléf., teléfono - beginsignaal, startschot, startsein, vertreksein — pistoletazo, señal de salida - stormbal, stormsein - balkenstraal, geleide straal — onda dirigida - ticktack (en) - tijdsein — señal horaria - ezelsoor, midasoren, oor — doblez - animal communication (en) - alarm, alarminrichting, alarminstallatie, alarmsignaal, alarmsysteem, melder, waarschuwingssein, waarschuwingssignaal, waarschuwingstoon — alarma, alerta - alarm, alarmsignaal, noodsein — señal de alarma, toque de alarma - alles-veilig — fin de alarma, luz verde - hoornsignaal — fajina, toque - avondklok, spertijd, uitgaansverbod — queda, toque de queda - sein voor de aftocht - drumbeat (en) - radiotelegraphic signal, telegraphic signal (en) - gefluit — chifla, chiflido, pita, pitada, pitido, rechifla, silba, silbido, silbo, zumbido - high sign (en) - symbool, teken, zinnebeeld — señal, signo, símbolo - visual signal (en) - intermitente - electronic signal (en) - baken, consolbaken, koersbaken, radiobaken - input, invoer, invoering — entrada, introducción - output, rendement - aanduiding, aanwijzing, indicatie, indicie, symptoom, vingerwijzing — indicación, indicio - auguración, augurio, presagio[Spéc.]
een opmerking maken, opmerken, signaleren — comentar, hacer comentarios, hacer una observación, indicar, notar, observar, señalar - signaler (fr)[GenV+comp]
bless, sign (en) - aanwijzen — indicar - distinguish, signalise, signalize (en) - aanwijzen, erop wijzen, melden, signaleren, uitduiden — distinguir, señalar - betekenen, willen zeggen — querer decir, significar - beduiden, een sein geven, een teken geven, gebaren, seinen, wenken — comunicar por señas, dar una señal, hacer gestos, hacer seña a, hacer señas, hacer señas de, hacer una señal, indicar, llamar con señas, señalar - signalise, signalize (en) - сигнален (bg)[Dérivé]
sein (n. neu.) • seinlicht (n.) • señal (n.f.) • signaal (n. neu.) • signo (n.m.) • taalteken (n.) • teken (n.)
-