» 

diccionario analógico

grabación (es) - telefon, telefonní čísloTel., Telefonnummer - startAnpfiff, Startschuß, Startsignal, Startzeichen - storm signal (en) - naváděcí signál, sestupový paprsekLeitstrahl, Peilstrahl, Richtstrahl - ticktack (en) - časový signálZeitzeichen - Eselsohr, Knick - animal communication (en) - alarm, poplach, poplašné zařízení, rozkaz k pohotovosti, signál, varovný signálAlarm, Alarmbereitschaft, Alarmsignal - nouzový signál, tísňové voláníAlarmzeichen, Notsignal - konec poplachuEntwarnung - fajina, toque (es) - Ausgangssperre, Ausgehverbot, Sperrzeit - zum Rückzug blasen - drumbeat (en) - telegrafický znak - hvizd, svistFlöten, Gepfeife, Pfeifen, Pfiff, Schwirren - high sign (en) - symbol, značka, znameníSinnbild, Symbol, Zeichen - visual signal (en) - ukazatel - electronic signal (en) - radio beacon (en) - příkon, vstup, vstupní informaceDateneingabe - výstupní signál - náznak, předznamenání, signál, znak - předzvěst[Spéc.]

dělat poznámky, podotknout, poznamenat, zmínit seanmerken, bemerken, eine Bemerkung machen, konstatieren, wahrnehmen - signaler (fr)[GenV+comp]

požehnat - indikovat, napovědět, nasvědčovat, označitankündigen, anzeigen - distinguish, signalise, signalize (en) - poukázat, upozornitdarauf hinweisen, deuten, markierte, weisen - naznačovat, značit, znamenatausmachen, bedeuten - dát znamení, naznačit, signalizovat, ukázat, vysílat signályandeuten, bedeuten, ein Signal geben, ein Zeichen geben, signalisieren, winken, Zeichen geben, zu verstehen geben - signalise, signalize (en) - сигнален (bg)[Dérivé]

návěst (n.) • návěští (n.) • návěstidlo (n.) • Signal (n. neu.) • signál (n.m.) • signalizační zařízení  • znamení (n. neu.)

-