Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
divertirse, reír, reírse — divertirsi, ridere, spassarsela - bromear, chancear, embromar, gastar bromas — celiare, motteggiare, scherzare - bufonearse, burlarse, contar chistes — buffoneggiare, burlare - hacer un chiste, tener una salida graciosa — fare battute di spirito, fare dello spirito, imbavagliare - gagman, gagster, gagwriter (en) - bromista, bufón, chirigotera, chirigotero, chistoso, cuentachistes, guasón, guasona, guazón, hazmerreír, humorista — buffona, buffone, burlona, burlone, jolly, matta, mattacchione, tappabuchi - burlón, de broma — burlesco, scherzoso[Dérivé]
strillo - chiste verde, chocarrería - ethnic joke (en) - chascarrillo — storiella - in-joke (en) - chiste breve, observación sucinta - chiste idiota — storiella con finale paradossale - broma de mal gusto, chiste negro - chiste visual[Spéc.]
no tiene gracia — c'è poco da scherzare, è una cosa seria - divertirse, reír, reírse — divertirsi, ridere, spassarsela - bromear, chancear, embromar, gastar bromas — celiare, motteggiare, scherzare - bufonearse, burlarse, contar chistes — buffoneggiare, burlare - hacer un chiste, tener una salida graciosa — fare battute di spirito, fare dello spirito, imbavagliare - gagman, gagster, gagwriter (en) - bromista, bufón, chirigotera, chirigotero, chistoso, cuentachistes, guasón, guasona, guazón, hazmerreír, humorista — buffona, buffone, burlona, burlone, jolly, matta, mattacchione, tappabuchi[Dérivé]
gag[Desc]
barzelletta (n.f.) • battuta (n.m.) • broma (n.f.) • bromas (n.f.p.) • burla (n.f.) • canzonatura (n.f.) • celia (n.f.) • chanza (n.f.) • chanzas (n.f.p.) • chascarrillo (n.m.) • chirigota (n.f.) • chiste (n.m.) • cuchufleta (n.f.) • facezia (n.f.) • gag (n.) • graciosidad (n.) • guasa (n.f.) • lindeza (n.) • presa in giro (n.f.) • scherzi (n.m.p.) • scherzo (n.m.)
-