Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.0s
unità linguistica[Hyper.]
descrivere, distinguere, identificare, individuare, ravvisare, riconoscere, scoprire — dostrzegać, rozpoznać - wymienić - alludere, far menzione di, mentovare, menzionare, nominare, ricordare, rimembrare — przytoczyć, wspominać, wspomnieć, wymieniać wyraźnie, wzmiankować - appellare, battezzare, chiamare, nomare — nadać imię, nazywać[Dérivé]
eponim - epónimo (es) - nombre de archivo, nombre de fila (es) - patronímico (es) - matronimico - street name (en) - street name (en) - street name (en) - casato, cognome, nome di famiglia — godność, nazwisko - middle name (en) - nome, nome di battesimo — imię - nickname (en) - pseudonimo — alias, fałszywe nazwisko, pseudonim - anonimo — anonim, pseud., pseudonim - nome sbagliato — błędna nazwa - author's name, writer's name (en) - appellativo, denominazione, designazione, nomina, nominativo — miano, tytuł - nomignolo, nomignolo affettuoso, vezzeggiativo — pieszczotliwe imię - intestazione, titolo, titolo principale — tytuł - nome di luogo, toponimo — nazwa geograficzna, toponim - autografo, firma, sottoscrizione — imię i nazwisko, podpis, podpisanie - nombre de compañía (es) - domain name (en) - cartellino, etichetta, marca, marchio, marchio commerciale — marka, nazwa firmowa, znak firmowy - agnomen (en) - assumed name, DBA, Doing Business As, fictitious name (en)[Spéc.]
nominal (en) - descrivere, distinguere, identificare, individuare, ravvisare, riconoscere, scoprire — dostrzegać, rozpoznać - wymienić - alludere, far menzione di, mentovare, menzionare, nominare, ricordare, rimembrare — przytoczyć, wspominać, wspomnieć, wymieniać wyraźnie, wzmiankować - appellare, battezzare, chiamare, nomare — nadać imię, nazywać[Dérivé]
appellativo (n.m.) • denominazione (n.f.) • imię (n.) • miano (n.) • nazwa (n.) • nazwanie (n.) • nazwisko (n.) • nome (n.) • nominativo (n.m.)
-