Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
unidad lingüística[Hyper.]
describir, distinguir, vislumbrar — dostrzegać, rozpoznać - wymienić - aludir, citar, decir, hablar de, hacer alusión a, hacer mención de, mencionar, nombrar, precisar, referirse a — przytoczyć, wspominać, wspomnieć, wymieniać wyraźnie, wzmiankować - apodar, denominar, llamar, nombrar, poner de nombre, poner nombre — nadać imię, nazywać[Dérivé]
epónimo — eponim - epónimo - nombre de archivo, nombre de fila - patronímico - matrónimo - street name (en) - street name (en) - street name (en) - apellido, nombre de familia — godność, nazwisko - middle name (en) - nombre — imię - nickname (en) - alias, apodo, falso nombre, mote, pseudónimo, seudónimo — alias, fałszywe nazwisko, pseudonim - nombre de guerra, pseudónimo, seudónimo — anonim, pseud., pseudonim - nombre equivocado — błędna nazwa - author's name, writer's name (en) - denominación, designación, nombramiento — miano, tytuł - apodo cariñoso, nombre cariñoso — pieszczotliwe imię - epígrafe, título, título principal — tytuł - nombre de lugar, topónimo — nazwa geograficzna, toponim - autógrafo, firma, signatura — imię i nazwisko, podpis, podpisanie - nombre de compañía - domain name (en) - marca, marca comercial — marka, nazwa firmowa, znak firmowy - agnomen (en) - assumed name, DBA, Doing Business As, fictitious name (en)[Spéc.]
nominal (en) - describir, distinguir, vislumbrar — dostrzegać, rozpoznać - wymienić - aludir, citar, decir, hablar de, hacer alusión a, hacer mención de, mencionar, nombrar, precisar, referirse a — przytoczyć, wspominać, wspomnieć, wymieniać wyraźnie, wzmiankować - apodar, denominar, llamar, nombrar, poner de nombre, poner nombre — nadać imię, nazywać[Dérivé]
imię (n.) • miano (n.) • nazwa (n.) • nazwanie (n.) • nazwisko (n.) • nombre (n.) • nombre propio (n.m.)
-