Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
unidad lingüística — γλωσσική μονάδα[Hyper.]
describir, distinguir, vislumbrar — διακρίνω, περιγράφω - name (en) - aludir, citar, decir, hablar de, hacer alusión a, hacer mención de, mencionar, nombrar, precisar, referirse a — αναφέρομαι, αναφέρω, μνημονεύω, προσδιορίζω - apodar, denominar, llamar, nombrar, poner de nombre, poner nombre — ονομάζω, ονοματίζω[Dérivé]
epónimo - epónimo - nombre de archivo, nombre de fila - patronímico — πατρωνυμικόσ - matrónimo — μητρικό όνομα - street name (en) - street name (en) - street name (en) - apellido, nombre de familia — επίθετο, επώνυμο - μεσαίο όνομα - nombre — βαπτιστικό, βαφτιστικό όνομα, μικρό, πρώτο - nickname (en) - alias, apodo, falso nombre, mote, pseudónimo, seudónimo — ψευδώνυμο - nombre de guerra, pseudónimo, seudónimo - nombre equivocado — εσφαλμένοσ χαρακτηρισμόσ, εσφαλμένο όνομα, κακή νομασία - author's name, writer's name (en) - denominación, designación, nombramiento — ονομασία, χαρακτηρισμός - apodo cariñoso, nombre cariñoso — χαϊδευτικό όνομα - epígrafe, título, título principal — τίτλος - nombre de lugar, topónimo — τοπωνυμία, τοπωνύμιο - autógrafo, firma, signatura — υπογραφή - nombre de compañía - domain name (en) - marca, marca comercial — εμπορικό σήμα, μάρκα - agnomen (en) - assumed name, DBA, Doing Business As, fictitious name (en)[Spéc.]
ονομαστικός - describir, distinguir, vislumbrar — διακρίνω, περιγράφω - name (en) - aludir, citar, decir, hablar de, hacer alusión a, hacer mención de, mencionar, nombrar, precisar, referirse a — αναφέρομαι, αναφέρω, μνημονεύω, προσδιορίζω - apodar, denominar, llamar, nombrar, poner de nombre, poner nombre — ονομάζω, ονοματίζω[Dérivé]
nombre (n.) • nombre propio (n.m.) • όνομα (n.)
-