Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
Schiff — barco, buque, nave[Hyper.]
Flotte — flota[membre]
verschiffen — enviar, mandar, transportar - ship (en) - einschiffen — embarcar - ship (en)[Dérivé]
aufgegeben-ein verlassenes schiff — derrelicto - Blockadebrecher - Frachter, Frachtschiff, Lastschiff — buque carguero, buque de carga, carguero - Admiralsschiff, Flaggschiff — buque almirante, buque insignia - gas-turbine ship (en) - buque hospital - Schiffsrumpf — casco - Eisbrecher — rompehielos - Feuerschiff — buque faro - Minenleger — buque minador, lanzaminas, minador - Minenjagdboot, Minenräumboot, Minensuchboot — barreminas, cazaminas, dragaminas, rastreador de minas - nuclear-powered ship (en) - Fahrgastschiff, Passagierschiff — buque de pasajeros - Piratenschiff — corsario - Schulschiff — buque escuela - náufrago - gemelo - slave ship (en) - minor ship, minor vessel, small ship, small vessel (en) - Dampfer, Dampfschiff — vapor - Tender — gabarra - three-decker (en) - barco de carretera - treasure ship (en) - Transportschiff — transporte - Kriegsschiff, Militärschiff — barco de guerra, buque/barco de guerra, buque de guerra - Walfänger — ballenera, ballenero - Wrack — restos - Binnenschiff, das Frachtschiff, Kahn, Lastkahn, Motorschiff, Plattbodenboot, Prahm, Rheinkahn, Schleppkahn, Zille — barcaza, bombo, chalana, chata, embarcación de fondo plano, gabarra, garandumba, lancha, lancha a remolque, lanchón - Schleppdampfer, Schlepper — remolcador - Bounty, H.M.S. Bounty (en) - Mayflower (en)[Spéc.]
Marine-..., Schiffs-, See- — naval[Rel.]
verschiffen — enviar, mandar, transportar - ship (en) - einschiffen — embarcar - ship (en)[Dérivé]
bay (en) - bilge pump (en) - bilge well (en) - Innenwand, Schott, Zwischenwand — mamparo, medianil, muro interior, muro medianero - bulwark (en) - Laderaum, Schiffsraum — bodega, cala - Ausguck, Krähennest — cofa - Davit — pescante - Deck, Schiffsdeck, Verdeck — cubierta - Flosse — deriva - Back, Logis, Vorschiff — castillo de proa - Kombüse, Schiffsküche — cocina de a bordo - gyrostabiliser, gyrostabilizer (en) - Lenker, Lenkrad, Lenkstange, Ruder, Ruderpinne, Steuer, Steuerruder — caña del timón, timón - log (en) - lubber's hole (en) - Bullauge — ojo de buey, portilla - Webeleine - ridge rope, ridge strap (en) - riding bitt (en) - turbina - ancla flotante - tachuela - Skelett — armadura, armazón, esqueleto, estructura - Mast, Rundholz, Schiffsstange, Sparren — arboladura, palo, tablón, verga - Heck, Hintersteven — popa - Oberbau, Überbau — superestructura - top (en) - redondo - Aufzug, Winde — grúa, montacargas, torno - Bugspriet — bauprés[Desc]
carvel-built (en) - clincher-built, clinker-built, lap-strake, lap-straked, lap-streak, lap-streaked (en) - broken-backed, hogged (en) - a popa - Stampfen — cabezada - auxiliary boiler, donkey boiler, supplementary boiler (en) - Hilfsmotor - Belegklampe, Haken - amarradero, baliza, bita, mojón de amarre, noray - brig (en) - sala de máquinas - Esse, Kamin, Schlot, Schornstein — chimenea, conducto de humos - mina magnética - planking (en) - Bullauge — alféizar, barbacana, cañonera, porta, tronera - Krankensaal, Krankenzimmer — enfermería - größte Schiffsbreite — manga - Log, Logbuch, Schiffsjournal, Schiffstagebuch — cuaderno de bitácora, diario de a bordo, diario de navegación - destabilization (en) - Scheitern - Freistatt, Freistätte, Verkehrsinsel, Zuflucht, Zufluchtsort, Zufluchtsstätte — arcén, asilo, burladero, isleta, puerto, refugio - compañero de rancho - drift (en) - Abdrift — deriva - trimmen — orientar[Domaine]
barca (n.f.) • bote (n.m.) • Lenkfahrzeug (n.)
-