Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
Schutz; Unterschlupf; Versteck; Schutzraum — abrigo; amparo; sitio donde refugiarse; escondrijo[ClasseHyper.]
Schutz; Unterschlupf; Versteck; Schutzraum — abrigo; amparo; sitio donde refugiarse; escondrijo[ClasseHyper.]
endroit où l'on peut cacher qqch ou qqn (fr)[ClasseParExt.]
tranchée militaire (fr)[DomainDescrip.]
Bauwerk — construcción, estructura - Daheim, Haus, Häuslichkeit, Heim, Heimat, Wohnhaus, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause — casa, domicilio, habitación, hogar, morada, vivienda[Hyper.]
schützen, Zuflucht bieten — abrigar, amparar, encubrir, esconder, hospedar, proteger, protegerse[Dérivé]
cookhouse (en) - dugout (en) - Atombunker — refugio antiatómico - oasis, refugio - Baracke, Bude, Hütte — barraca, bohío, cabaña, cambucho, casuca, casucha, chabola, chamizo, chiscón, choza, cobertizo, conejera, covacha, covachuela, cuartucho, cumucho, jacal, jacalón, quilombo, socucha, tabuco, zahurda, zahúrda, zaquizamí - army hut, field hut, hut (en) - Taubenschlag - mantilla - Asyl — acogida, asilo, refugio, sagrado - cyclone cellar, storm cellar, tornado cellar (en) - Zelt — carpa, pabellón, tienda, tienda de campaña, toldo - comarnic (ro) - sconce (en)[Spéc.]
abriter (fr) - Deckung suchen, in Deckung gehen, Schutz suchen, sich unterstellen, sich verbergen, sich verstecken, unterstehen — abrigarse, cobijarse, esconderse, ocultarse, ponerse a cubierto, protegerse, refugiarse - abriter (fr) - beschützen, schützen — abrigar[GenV+comp]
schützen, Zuflucht bieten — abrigar, amparar, encubrir, esconder, hospedar, proteger, protegerse[Dérivé]
abrigo (n.m.) • albergue • amparo (n.m.) • escondrijo (n.m.) • Obdach (n. neu.) • refugio (n.m.) • Schutz (n.m.) • Schutzhütte (n.f.) • Schutzraum (n.m.) • sitio donde refugiarse (n.m.) • Unterschlupf (n.m.) • Versteck (n. neu.) • Zuflucht (n.f.) • Zufluchtsort (n.m.)
-