Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
retard et délai (fr)[Classe]
factotum (en)[Domaine]
time (en)[Domaine]
不振, 不活化, 惰眠, 沈滞 — Untätigkeit[Hyper.]
遅らせる - 延ばす, 延引, 延引+する, 引き伸す, 引き伸ばす, 引き延す, 引き延ばす, 引き留める, 引伸す, 引伸ばす, 引延す, 引延ばす, 後らす, 後らせる, 繰り延べる, 遅らす, 遅らせる, 遅延, 遅延+する, 遅滞, 遅滞+する, 遷延, 遷延+する — aufhalten, verzögern - 止める[Dérivé]
と切れ, インタラプト, インターラプト, 中断, 中止, 中絶, 仲断, 妨害物, 断絶, 跡ぎれ, 跡切, 跡切れ, 途ぎれ, 途切, 途切れ, 途絶 — Interruption, Stockung, Unterbrechung, Zwischenbemerkung, Zwischenruf - 滞船 - forbearance (en) - ほりゅう, ゆうよ, 保留, 延期, 猶予, 繰り延べ, 繰延べ — Verlegung, Verschiebung, Vertagung - 先延ばし, 延引, 遷延 — Aufschub - 後れ, 減速, 遅れ, 遅延, 遅滞 — Aufschub, Verspätung, Verzögerung - かりそめ, ぐずぐずすること, ぐんしょう, けいしょう, こうしょ, さしょう, さまつ, なまけ, ひしょう, れいさい, 些少, 卑小, 瑣末, 群小, 苟且, 軽少, 零細 — Trödeln - 議事妨害 - ぐずぐず, ていかい, 低回, 愚図愚図[Spéc.]
遅らせる - 延ばす, 延引, 延引+する, 引き伸す, 引き伸ばす, 引き延す, 引き延ばす, 引き留める, 引伸す, 引伸ばす, 引延す, 引延ばす, 後らす, 後らせる, 繰り延べる, 遅らす, 遅らせる, 遅延, 遅延+する, 遅滞, 遅滞+する, 遷延, 遷延+する — aufhalten, verzögern - 止める[Dérivé]
Verzögerung (n.f.) • もたもた (n.) • ディレイ (n.) • 延び延び (n.) • 延滞 (n.) • 引き延ばし (n.) • 引延 (n.) • 引延し (n.) • 後れ (n.) • 滞 (n.) • 滞り (n.) • 繰り延べ (n.) • 遅れ (n.) • 遅延 (n.) • 遅滞 (n.) • 預 (n.) • 預け (n.)
-