» 

diccionario analógico

furberia; astuzia; impostura; imbroglio; inganno; frodeastucia; cuento chino; arana; embustes; superchería; engaño; ardid; artería; embaucamiento; estratagema; farfolla; fullería; picaresca; sofisma[Classe]

action de voler, de prendre à autrui (fr)[Classe]

law (en)[Domaine]

Pretending (en)[Domaine]

imbroglio, intrallazzoaletazo, arana, chanchullos, embaimiento, embaucamiento, engañifa, engaño, estafa, fraude, mañas, mangancia, petardo, pufo, superchería, tejemanejes, timo, tocomocho, trapacería[Hyper.]

arnaquer (fr)[Nominalisation]

imbrogliaredefraudar, estafar - bidonare, canzonare, essere più furbo di, fare il doppio gioco, fare un scherzo, fregare, gabbare, giocare, giocare un tiro, illudere, imbrogliare, infinocchiare, ingannare, menare per il naso, mettere nel sacco, prendere in giro, raggirare, rigirare, tradire, truffareburlar, cometer una travesura, confundir, dar dado falso, dar gato por liebre, defraudar, dejar perplejo, despistar, embaucar, engañar, engañar a, estafar, gastarle una broma a u.p., gastar una broma, hacer una de las suyas, llevar al huerto, mentir, pegársela, ser más listo que, timar, traicionar[Dérivé]

 


   Publicidad ▼